• LA SAGESSE DE JÉSUS-CHRIST

     

     

    La Sagesse de Jésus le Christ

    Après sa résurrection 10 d’entre les morts, ses douze disciples et sept femmes, qui étaient assidus à son enseignement, 15 montèrent en Galilée sur la montagne 78 dite « de moisson et de joie ». Comme ils étaient perplexes au sujet du fondement du tout, de l’économie, 5 de la providence sainte, de la vertu des autorités, au sujet de toutes choses que le Sauveur avait accomplies parmi eux — mystère 10 de l’économie sainte —, le Sauveur se manifesta à eux, non pas sous sa forme première, mais en (celle de) l’esprit 15 invisible.

    Son apparence était comparable à celle d’un grand ange lumineux. 79 Je ne puis décrire son aspect ; nulle chair mortelle ne peut en être le support, sauf une chair 5 parfaitement pure, d’un caractère spécifique, comme celle qui nous l’a fait connaître sur le mont dit « des Oliviers », en Galilée. Il dit : 10 « Paix à vous ! La paix qui est la mienne, je vous la donne ! »

    Ils furent tous saisis d’étonnement et prirent peur.

    Le Sauveur sourit et leur dit : 15 « Sur quoi méditez-vous ? Pourquoi êtes-vous dans le doute ? Que cherchez-vous ? »

    Philippe répondit : 80 « (Nous méditons) sur le fondement du tout et l’économie du Sauveur ».

    Il reprit : « Je veux 5 que vous sachiez tous que (les hommes) engendrés sur la terre, depuis la fondation du monde jusqu’à maintenant, n’ont pas trouvé Dieu, 10 bien qu’ils aient pensé à chercher qui il est et comment il est. Parmi eux, les sages firent des spéculations basées sur 15 le gouvernement du monde et (son) mouvement ; mais leurs spéculations ne sont pas parvenues à saisir la vérité.

    « Car chez tous les philosophes, 81 on dit du gouvernement qu’il est organisé de trois façons. C’est sur cette question qu’ils sont en 5 désaccord. Certains d’entre eux disent qu’il est un esprit saint par lui-même, d’autres qu’il est providence, 10 d’autres encore qu’il est fatalité. Mais il n’en est rien. Aucune de ces trois opinions déjà exprimées par les hommes 15 engendrés sur la terre n’est conforme à la vérité.

    « Or moi, c’est de la lumière infinie que je suis venu, moi qui la connais, 82 pour vous enseigner l’exacte vérité. Ce qui tire de soi-même son existence 5 a une vie mauvaise. Ce qui s’accomplit est la providence ; mais elle est dépourvue de sagesse. La fatalité, d’autre part, n’est pas dotée de perception. Quant à vous, il vous est accordé 10 d’avoir la connaissance, avec ceux qui en sont dignes. Et cette connaissance sera donnée à ceux que n’a pas engendrés la semence de l’acte impur, 15 mais (qu’a engendrés) le premier envoyé, parce qu’il est immortel au milieu des hommes mortels ».

    Matthieu lui 83 dit : « Christ, personne ne peut trouver la vérité, sinon par ton intermédiaire. Enseigne-nous donc la vérité ».

    Le Sauveur 5 répondit : « Celui qui est, l’Indicible, nulle principauté ne l’a connu, nulle autorité, nul pouvoir subalterne, nulle 10 puissance, nulle créature depuis la fondation du monde ne l’a connu jusqu’à maintenant, si ce n’est lui seul et aussi celui qui lui plaît, 15 grâce à moi qui suis venu de la lumière primordiale. Dès maintenant il se fera connaître à vous par mon intermédiaire. C’est moi le grand Sauveur.

    84 « (L’indicible) est immortel. Il est éternel, parce qu’il est sans engendrement, car 5 quiconque est engendré périra. Or l’Inengendré n’a pas de commencement, car quiconque a un commencement a une fin. Et personne 10 ne règne sur lui. Il n’a pas de nom, car celui qui a un nom est la rédemption d’un autre. Il est innommable. Il n’a pas de forme 15 humaine, car celui qui a une forme humaine est la créature d’un autre. Il a une apparence 85 spécifique, non pas comme vous en avez vu ni comme vous en avez reçu, mais une apparence étrangère, transcendant 5 toutes réalités et supérieure aux totalités, dotée de perceptions illimitées, qui se contemple elle-même.

    « Il est illimité. 10 Il est incorruptible. Il est insaisissable. Il possède la pérennité. Rien ne lui ressemble. Il est bienveillant et immuable. 15 Il est indéfectible. Il est éternel. Il est bienheureux. Il est inconcevable. Il se conçoit lui-même. Il est incommensurable. Il 86 est inaccessible. Il est parfait puisque sans déficience. Il est bienheureux et sans impureté. C’est “le Père du tout” 5 qu’on l’appelle ».

    Philippe dit : « Christ, comment s’est-il donc fait connaître aux parfaits ? »

    Le Sauveur parfait répondit : « Avant que 10 quiconque existants n’ait accédé à l’existence, c’est en lui que demeurent la grandeur et les autorités et sans que quiconque ne le contienne qu’il contient 15 les touts du tout. Il est en effet totalement intellect. Il est conception. Il est pensée et réflexion. Il est dessein 87 et puissance. Tous sont équivalents les uns aux autres sous l’angle de la puissance à la source des touts. Et tout ce qui vint à l’existence, 5 depuis le commencement jusqu’à l’, avait (d’abord) existé dans la connaissance primordiale de ce Père illimité et inengendré ».

    Thomas lui dit : « Christ Sauveur, pourquoi 10 sont-ils venus à l’existence et pourquoi se sont-ils fait connaître ? »

    Le Sauveur parfait répondit : « Moi, je suis sorti de l’Illimité pour vous enseigner 15 tout. L’Esprit qui existe était un géniteur possédant une puissance génératrice et une essence formatrice, afin que 20 vînt à l’existence la grande 88 richesse qu’il avait découverte en lui. En raison de sa bienveillance et de son amour, il voulut engendrer des fruits 5 de par lui-même, afin de ne pas profiter seul de sa bonté, mais pour que d’autres esprits de la race inébranlable pussent engendrer 10 corps, fruit, gloire, incorruptibilité ainsi que sa grâce infinie. En conséquence, le Dieu inengendré, le Père de toutes 15 les incorruptibilités et de ceux qui les ont suivies, fera connaître son bienfait. Ils n’étaient pas encore parvenus à 89 l’existence. Mais il y a une différence importante entre ces incorruptibles ».

    Il criait : « Celui qui a 5 des oreilles pour entendre, qu’il entende les incorruptibles ! Moi, je m’adresserai aux éveillés. »

    À nouveau il reprit et dit : « Tout 10 être né du corruptible se corrompra parce que c’est du corruptible qu’il est né. Celui qui est né de l’incorruptibilité ne se corrompt pas, 15 mais existe en tant qu’incorruptible, parce que c’est de l’incorruptibilité qu’il est né. Comme une foule d’hommes furent dans l’erreur pour n’avoir pas compris cette 20 différence, ils sont morts ».

    Marie 90 lui dit : « Christ, comment connaîtra-t-on (la différence) ? »

    Le Sauveur parfait répondit : « Venez-en à l’achèvement 5 des engendrés en partant des préexistants, et l’émanation de la pensée vous révélera comment la confirmation 10 des préexistants fut trouvée dans les engendrés appartenant au Père inengendré.

    « Que celui qui a des oreilles pour entendre entende ! 15 Le Seigneur du tout, on ne le dit pas “Père”, mais “Pro-Père”. Il est en effet 91 le Père du commencement de ceux qui doivent venir à l’existence. Il est le Pro-Père sans commencement. Parce qu’il 5 se contemple (comme) dans un miroir, il se dévoile en se représentant lui-même.

    « Quant à sa représentation, elle vint à l’existence en tant que Pro-Père, 10 Père divin et Face-à-face, puisqu’il fait face à celui qui est depuis le commencement, le Père inengendré. Il est d’une part coxistant 15 à la lumière qui est son Face-à-face, mais ne lui est pas équivalent en puissance.

    « Et après lui apparut une multitude 92 de Face-à-face tous autogénérés, coxistants, d’égale puissance, glorieux et innombrables. 5 Leur descendance est appelée “la Race sans roi” ; c’est en elle que vous êtes venus à l’existence. Ces hommes 10 qui relèvent du lieu sans roi, les appelle “l’Inengendré, le Dieu, le Sauveur des fils de Dieu”, 15 ce Dieu qui vous est inconcevable.

    « Quant à cet inconcevable, c’est de toute gloire, d’incorruptibilité et 93 de joie indicible qu’il est rempli. Tous se reposent en lui, sans cesse réjouis d’une 5 joie indicible, de sa gloire immuable et d’une allégresse incommensurable. On n’a jamais entendu parler de lui et on ne l’a pas 10 même conçu dans tous les éons et leurs ordonnances jusqu’à maintenant ».

    Matthieu lui dit : « Comment l’Homme 15 est-il venu à l’existence ? »

    Le Sauveur parfait répondit : « Je veux que vous sachiez que le Père né-de-lui-même, créé-de-lui-même, 20 celui qui se révéla 94 avant tout, dans l’infini, plein de lumière irradiante, indicible, a conçu le commencement 5 pour que sa représentation accède à l’existence comme une grande puissance. Spontanément, la lumière de ce commencement se révéla en un premier 10 Homme immortel androgyne, afin que, par cet immortel, les hommes pussent atteindre le salut et s’éveiller 15 de l’oubli grâce à l’interprète envoyé qui est auprès de vous jusqu’à ce que prenne fin la pauvreté des brigands. Sa compagne est la 95 Sagesse, la grande, destinée par le Père autogénéré, depuis le commencement en lu[i], à (former) une union.

    « De par 5 l’Homme immortel, donc, nous commençâmes à faire connaître divinités et royautés. Car le Père appelé “l’Homme-père-de-lui-même” 10 se révéla. Il se fonda un grand éon nommé “Ogdoade”, d’après sa grandeur. Il conféra à (l’Homme) une grande 15 autorité et celui-ci régna sur les créatures de la pauvreté. Il se créa des dieux, des anges et des archanges, des myriades 96 innombrables pour (son) culte, grâce à la lumière et à l’esprit trois fois mâle, c’est-à-dire celui de 5 Sagesse, sa compagne. Ce Dieu marque en effet le commencement de la divinité, ainsi que de la royauté. Voilà pourquoi on le bénit : 10 “Dieu des dieux et Roi des rois”.

    « Le premier Homme est doté d’un intellect qui lui est 15 spécifique et d’une pensée qui est sa pareille : une conception, une réflexion, un dessein et une puissance. Tous ces membres 97 [venus à l’existence] sont [par]faits et [immortels]. Sous l’angle de l’incorruptibilité, certes, ils sont équivalents ; sous l’angle de la puissance, en revanche, ils 5 diffèrent, d’une distinction comparable (à celle) d’un père à un fils, d’un fils à une pensée et d’une pensée au reste.

    « Et comme je l’ai déjà dit, 10 la monade n’appartient pas aux premiers engendrés. Alors, à la fin, celui qui se sera totalement fait connaître aura révélé toutes réalités à partir de sa puissance. 15 D’après celui qui se créa totalement se révéla celui qui fut totalement modelé. Selon celui qui fut modelé 98 se fit connaî[tre] celui qui prit apparence ; à la suite de celui qui prit apparence existe celui qu’on a nommé. Par 5 lui advint la différence aux inengendrés, du premier jusqu’au dernier d’entre eux ».

    Alors Barthélemy lui dit : « Comment a-t-on appelé 10 l’Homme et le fils de l’Homme dans l’Évangile ? Et ce fils, de qui est-il ? »

    Celui qui est saint répondit : 15 « Je veux que vous compreniez qu’il est le premier Homme et qu’on l’appelle “le Géniteur, leur Intellect”. 99 [Il co]nçut avec [la mère, la S]agesse sa c[om]pagne, et donna vie à son fils, le premier 5 géniteur androgyne dont le nom masculin est “Premier-Géniteur”, “le Fils de Dieu” — c’est-à-dire le Christ. 10 Son nom féminin est “Première-Génitrice”, “la Sagesse”, “la Mère du tout” ; certains l’appellent “l’Amour”.

    « Le premier géniteur, 15 on l’appelle “le Christ”. Parce qu’il détient l’autorité de par son père, il se créa une multitude d’anges 100 innombrables pour (son) [service], grâce à l’[esprit et à la] lumière ».

    Ses disciples lui dirent : « Christ, instruis-nous sur 5 le Père appelé “l’Homme”, afin que nous aussi nous connaissions exactement sa gloire ».

    Le Sauveur parfait répondit : 10 « Que celui qui a des oreilles pour entendre entende ! Le Père, le premier géniteur, on l’appelle “Adam, l’Oil de la lumière” 15 parce qu’il a jailli de la lumière. Tout son royaume appartient à la lumière irradiante et à ses anges saints, 101 [indicibles] et [sans ombre]. Ils jubilent, sans cesse se réjouissant en leur (faculté de) conception 5 reçue de leur Père.

    « Or le royaume appartient au fils de l’Homme qu’on appelle “le Christ”. C’est de joie 10 indicible et sans ombre, ainsi que d’allégresse indéfectible, qu’il est rempli tout entier. Alors ils jubilent sans cesse de sa gloire 15 incorruptible. On a encore jamais entendu parler de lui : il ne s’est pas fait connaître chez les éons qui les ont suivis selon 102 leurs ordon[nances. C’est lui qui] est sorti de [l’Autogé]néré et de la première lumière de l’Illimité 5 pour vous enseigner tout cela ».

    À nouveau ses disciples dirent : « Christ, dis-nous clairement comment les 10 préexistants depuis les immortels vers le monde mortel ».

    Le Sauveur 15 parfait répondit : « Le fils de l’Homme se mit d’accord avec la Sagesse, sa compagne, et se fit connaître comme une 103 [grande lumière] andro[gyne. So]n aspect masculin, d’une part, est appelé “le Sauveur”, 5 “le Géniteur universel”. Par ailleurs, son aspect féminin c’est “la Sagesse”, “la Génitrice universelle” ; certains l’appellent “la Confiance”.

    10 « Quiconque doit venir au monde est envoyé par lui comme une goutte venant de la lumière vers le monde 15 du souverain universel, afin d’être gardé par celui-ci. Alors le lien de son oubli l’attache selon la volonté de 104 Sagesse, [pour que l’]ouvre (de cette dernière) se fasse [connaître au] monde entier en (sa) p[au]vreté, à cause de son orgueil, 5 de son aveuglement et de son ignorance. Car on lui a donné le nom (de Dieu).

    « Moi, je suis sorti des lieux d’en haut de par la volonté 10 de la grande lumière. J’ai délié cette création, j’ai rompu l’ouvre du tombeau des brigands, j’ai redressé cette goutte envoyée 15 par la Sagesse, pour qu’elle donnât des fruits abondants grâce à moi, qu’elle devînt parfaite, ne fût plus 105 déficiente mais fécondée par moi, le grand Sauveur. En conséquence la gloire (du Père) 5 se révélera et on louera aussi la Sagesse, (précisément) en raison de la déficience qui ne cherche plus. Alors ses fils ne seront plus (réduits) à la déficience, mais 10 parviendront à l’honneur et à la gloire, monteront jusqu’à leur Père et connaîtront la voie des paroles de la lumière.

    « Quant à vous, 15 le fils vous envoie ! Il est envoyé pour que vous receviez la lumière, 106 sortiez de l’oubli des autorités, ne consommiez plus l’acte impur 5 — conséquence de l’état charnel (des hommes) attribuable à la jalousie (de Yaldabaôth) — et piétiniez sa providence ».

    10 Thomas lui dit alors : « Christ Sauveur, combien y a-t-il d’éons au-dessus des cieux ? »

    Le Sauveur parfait 15 répondit : « Je vous approuve dans votre recherche des grands éons, parce que vos racines sont justement dans ces (éons) illimités.

    107 « Après la venue à l’existence de ceux dont j’ai déjà parlé, le Père autogénéré commença 5 à se créer douze éons, c’est-à-dire douze anges, pour (son) service. Tous sont parfaits 10 et bons. C’est par eux que naquit la déficience en la femme ».

    Ils lui dirent : « Combien y a-t-il 15 d’éons immortels à partir des illimités ? »

    Le Sauveur parfait répondit : « Que celui qui a des oreilles pour entendre 108 entende ! Le premier éon appartient au fils de l’Homme qu’on appelle “le Premier Géniteur”, 5 qu’on appelle “le Sauveur”, celui qui s’est fait connaître. Le deuxième éon appartient à l’Homme appelé 10 “Adam, l’Oil de la lumière”. Celui qui les contient est l’éon sans roi du Dieu 15 éternel, illimité. L’éon autogénéré, (lieu) des éons qui demeurent en son sein — les immortels dont je viens de parler — 109 est au-dessus de l’Hebdomade qui vint à l’existence hors de la Sagesse, laquelle est le premier éon.

    « Quant à 5 l’Homme immortel, il donna vie aux éons, ainsi qu’aux puissances et aux royautés, et il conféra l’autorité à tous ceux 10 qui trouvèrent en lui l’existence, pour qu’ils accomplissent leurs volontés jusqu’aux derniers, soit ceux qui sont au-dessus du chaos.

    « Et ceux-là se mirent d’accord les uns avec les 15 autres. révélèrent toute grandeur et, grâce à l’esprit, une multitude lumineuse, pleine de gloire et innombrable. 110 On la nomma au commencement : “le premier éon”, “le deuxième éon” et “le troisième éon”. 5 Le premier éon est appelé “Unité et Repos”. Chacun a son nom, du fait qu’on 10 ait donné le nom d’“Église” aux trois éons. Car depuis la foule nombreuse qui vint à l’existence hors 15 de l’Un, une multitude apparut. Or ces foules [s’]unissent 111 pour devenir u[ne. V]oilà pourquoi ils sont dits “Église”, d’après cette Église 5 transcendante.

    « Et voici pourquoi l’Église, l’Ogdoade manifestée, a reçu un nom masculin 10 et un nom féminin : c’est en raison de son androgynie. Son aspect masculin, d’une part, on l’appelle “Église”. Son aspect 15 féminin, par ailleurs, on le nomme “Vie”, pour que l’on sache que c’est grâce à la femme que [to]us 112 ces éons parvinrent à la vie.

    « Tous les noms [on]t été reçus depuis le [com]mencement. Par suite, en effet, de son accord 5 avec sa pensée, ils commencèrent à se manifester en tant que puissances qu’on a appelées “Dieu”. Et les dieux des dieux, 10 grâce à la réflexion, révélèrent les dieux des dieux. Les dieux, par leur réflexion, révélèrent 15 les christs de Christ. Les christs des christs révélèrent des desseins. Puis les christs, à partir de 113 leur puissance, révélè[r]ent des archan[ge]s. Et les archanges, par leurs paroles, 5 [r]évélèrent des anges. Après eux, j’ai vu une manifestation, une configuration, une apparence et un nom pour tous les éons 10 et leurs ordonnances.

    « Quant aux immortels dont je viens de parler, ils ont autorité de par la puissance de l’Homme immortel 15 appelé “le Silence”, (parce que) c’est par une conception sans parole qu’il a achevé 114 toute sa grandeur. Comme les incorruptibles [d]étiennent l’autorité, ils se c[r]éèrent un gran[d] 5 royaume, chacun d[a]ns son Ogdoade et son firmament, ainsi que des trônes et des temples assujettis à leurs grandeurs. Tout 10 cela advint dans le désir de la mère du tout ».

    Les apôtres saints lui dirent alors : « Christ Sauveur, révèle-nous 15 ceux qui appartiennent à ces éons, parce qu’il nous est nécessaire de les chercher ».

    Le Sauveur par[f]ait 115 répondit : « Si vous cherchez toutes ces [ch]oses, je [vo]us les dirai. Ils se créèrent 5 des légions d’anges, des myriades innombrables pour (leur) culte et (leur) gloire. Ils créèrent des esprits virginaux, lumineux, 10 indicibles et sans ombre. Il n’y a pour eux ni douleur ni impuissance, mais il n’y a que désir. Alors, spontanément, ils parvinrent à 15 l’état suivant : les éons, les cieux et le firmament furent achevés, pour la gloire de l’Homme 116 immortel et de la Sagesse, s[a] compagne. (C’est) le lieu [où] prirent forme tous les éons et les o[rd]onnances 5 venues à l’existence après eux. Ils y prirent forme pour créer. Tels sont les cieux et le chaos 10 ainsi que leurs ordonnances.

    « Or toutes natures, depuis l’apparition du chaos, (reposent) dans la lumière irradiante, sans ombre, 15 dans un état de joie indicible et d’allégresse ineffable, sans cesse à jubiler 117 d[e] sa gloire inaltérable et de son re[po]s incommensurable. On ne peut exprimer cela 5 chez tous les éons venus à l’existence après eux avec toutes leurs puissances. Si je viens de vous parler de ces (éons), 10 c’est pour que vous irradiiez de lumière encore plus qu’eux ».

    Marie lui dit : « Christ saint, tes disciples, 15 d’où sont-ils venus ? Où iront-ils ? Et que font-ils ici ? »

    Le Sauveur parfait 118 leur répondit : « Je veu[x] que vous compreniez que la [Sa]gesse, la mère de ces to[uts], révélera le bienf[ait] (du Père). 5 Puisse-t-il se révél[er] avec sa miséricorde et son impénétrabilité !

    « Il créa le voile entre les immortels 10 et ceux qui vinrent à l’existence après eux, afin que le destin suivît tous les éons et le chaos, 15 que vécût la déficience de la femme et qu’elle vînt à l’existence, l’erreur combattant à ses côtés. Rejetés 119 hors des éons d’en haut, ils devinrent des voiles spirituels, en tant qu’émanations lumineuses. Comme 5 je l’ai déjà dit, c’est de la lumière et de l’esprit qu’une goutte descendit vers les régions inférieures assujetties au souverain 10 universel du chaos, pour que ce dernier animât leurs modelages grâce à cette goutte. Pour l’Archigéniteur appelé 15 “Yaldabaôth”, cela implique un jugement.

    « La goutte accéda à leurs modelages par le souffle, pour transmettre une 120 âme vivante ; elle se flétrit et s’endormit dans l’oubli de l’âme. Après le réchauffement de la goutte au souffle 5 de la grande lumière mâle, (l’homme modelé) conçut des desseins. C’est de cet immortel que tous les êtres du monde du chaos 10 et toutes choses contenues en lui ont reçu nom, après son insufflation. Quand ils vinrent à l’existence 15 dans le désir de la mère, la Sagesse, pour que l’homme immortel revêtît 121 les vêtements de ce monde — cela pour que soient jugés (les archontes) en tant que brigands —, ils accueillirent avec joie le souffle 5 de ce souffle-là. En raison de son état psychique, (l’homme modelé) ne put posséder cette puissance pour lui-même jusqu’à ce que 10 fût complété le nombre du chaos.

    « Dès l’accomplissement du moment propice imparti par le grand ange, moi, je vous ai instruits sur l’homme 15 immortel et je l’ai affranchi des liens des brigands. J’ai brisé à leur face les portes des 122 impitoyables et j’ai humilié leur providence. Tous furent pris de honte et se réveillèrent 5 de leur oubli.

    « Voici pourquoi je suis venu ici : pour qu’ils se réunissent avec cet esprit-là et avec le souffle et pour que de deux 10 ils deviennent un seul, comme au commencement, pour que vous donniez des fruits abondants et montiez vers Celui qui 15 est depuis le commencement, avec une joie indicible, avec gloire, honneur, et avec la grâce 123 du Père du tout.

    « Qui connaît le Père, donc, d’une connaissance sainte, c’est jusqu’au Père qu’il ira. 5 Alors il se reposera dans ce Père inengendré. Quant à qui le connaît dans la déficience, qu’il demeure dans la déficience et qu’il 10 dans l’Ogdoade ! Qui connaît l’esprit immortel, lumière silencieuse, grâce à la conception et à l’assentiment, 15 en vérité, qu’il m’apporte des signes de cet invisible et il deviendra lumineux dans l’esprit du 124 silence. Qui connaît le fils de l’Homme en connaissance et en amour, qu’il m’apporte 5 un signe du fils de l’Homme et il ira en son lieu, avec ceux de l’Ogdoade.

    « Voilà 10 que je ai enseigné le nom du Parfait, tout le désir des anges saints et de la mère, afin que 15 la foule mâle fût ici achevée, qu’elle se manifestât dans tous les éons, depuis 125 les illimités jusqu’à ceux qui vinrent à l’existence dans la richesse inaccessible du grand 5 Esprit invisible. En conséquence, tous recevront de sa bonté et de la richesse non soumise à la royauté, (celle) de leur 10 lieu de repos.

    « Moi, si je suis sorti du premier envoyé, c’est pour vous révéler ce qui est depuis le commencement, 15 (et) à cause de l’orgueil de l’Archigéniteur et de ses anges qui se disent des dieux. Moi, 126 si je suis venu, c’est pour les corriger de leur aveuglement, pour enseigner à chacun le Dieu 5 régnant sur le tout.

    « Quant à vous, piétinez leurs tombeaux et humiliez leur providence, brisez leur joug 10 et redressez ce qui est mien ! Car je vous ai conféré l’autorité sur toutes choses, en tant que fils de 15 la lumière, pour piétiner leur puissance de vos pieds ».

    Ces paroles, le bienheureux Sauveur les a dites. 127 Puis il leur devint invisibl[e]. En l’esprit, ils furent dans une grande joie indicible.

    Depuis 5 ce jour, ses disciples commencèrent à prêcher l’Évangile de Dieu, le Père éternel, 10 à jamais incorruptible.

    La Sagesse de Jésus le Christ.

     


    votre commentaire
  • N'hésitez pas à laisser des messages

    des questions, des commentaires.

    Exprimez-vous librement

    cette page n'est que pour vous

    Clin d'oeil

     

     

     



    1 commentaire
  • Bibliothèque de Nag Hammadi

    Bibliothèque copte de Nag Hammadi, sous la direction de Louis Painchaud, Wolf-Peter Funk et Paul-Hubert Poirier,à l’université de Laval, Québec, Canada.


    La bibliothèque se compose de 13 livres, appelés codex d’après le nom scientifique donné à tout assemblage de feuilles pliées en deux et cousues ensemble. Ces livres représentent les spécimens les plus anciens que l’humanité possède aujourd’hui.

    Codex I (Codex Jung)

    1. Prière de l’apôtre Paul A-B

    2. L’Épître apocryphe (ou livre secret) de Jacques 1-16

    3. L’Évangile de Vérité 16-43

    4. Le Traité sur la Résurrection 43-50

    5. Le Traité Tripartite 51-138


    Codex II

    1. L’Apocryphon (ou livre secret) de Jean 1-32

    2. L’Évangile selon Thomas 32-51

    3. L’Évangile selon Philippe 51-86

    4. L’Hypostase des archontes 86-97

    5. Écrit sans titre : traité sur l’origine du monde 97-127

    ou Symphonia de l’hérésie 40 du Panarion d’Épiphane

    6. L’Exégèse de l’âme 127-137

    7. Le Livre de Thomas [l’Athlète] 138-145

    Colophon 145


    Codex III

    1. L’Apocryphon (ou livre secret) de Jean 1-40

    2. L’Évangile égyptien (ou des Égyptiens) 40-69

    ou le Livre sacré du grand esprit invisible

    3. Eugnoste le Bienheureux 70-90

    4. La Sagesse (ou Sophia) de Jésus-Christ 90-119

    5. Le Dialogue du Sauveur 120-147


    Codex IV

    1. L’Apocryphon (ou livre secret) de Jean 1-49

    2. L’Évangile égyptien (ou des Égyptiens) 50-81

    ou le Livre sacré du grand esprit invisible


    Codex V

    3. Eugnoste le Bienheureux 1-17

    4. L’Apocalypse de Paul 17-24

    5. Apocalypse de Jacques 24-44

    6. Apocalypse de Jacques 44-63

    7. L’Apocalypse d’Adam 64-85


    Codex VI

    1. Les Actes de Pierre et des douze Apôtres 1-12

    2. Le Tonnerre, Intellect Parfait – la Brontè 13-21

    3. Authentikos Logos 22-35

    4. Le Concept de notre Grande Puissance 36-48

    ou Aisthesis Dianoia Noèma

    5. Fragment de la République de Platon, 588b-589b 48-51

    6. [Discours sur] l’Ogdoade et l’Ennéade 52-63

    7. La Prière d’action de grâce 63-65

    8. Fragment du Discours Parfait (ou de l’Asclépius) 65-78


    Codex VII

    1. La Paraphrase de Sem (ou Séem) 1-49

    2. Le Second Traité du grand Seth 49-70

    3. L’Apocalypse de Pierre 70-84

    4. Les Enseignements de Silouanos 84-118

    5. Les Trois Stèles de Seth 118-127

    Colophon 127


    Codex VIII

    1. Zostrianos – Zostrien 1-132

    2. La Lettre de Pierre à Philippe 132-140


    Codex IX

    1. Melchisédek 1-27

    2. La Pensée de Noréa 27-29

    3. Le Témoignage Véritable (ou de la Vérité) 29-74


    Codex X

    1. Marsanès 1-68


    Codex XI

    1. L’Interprétation de la Gnose (ou Connaissance) 1-21

    2. Exposé[s] valentinien[s] 22-44

    3. [Révélations reçues par] l’Allogène 49-69

    4. Hypsiphronè 69-72


    Codex XII

    1. Les Sentences de Sextus 15*-34*

    2. L’Évangile de Vérité (fragment central) 53*-60*

    3. Fragments [non identifiés]


    Codex XIII

    1. La Protennoia Trimorphe 35*-50*

    2. Écrit sans titre (fragment du 5e traité du Codex II) 50*

    Berolinensis Gnosticus 8502

    Codex conservé à Berlin qui contient deux traités dont on trouve des parallèles

    dans la collection de Nag Hammadi. Début du Ve siècle.

    1. L’Évangile selon Marie 7-19

    2. L’Apocryphon de Jean 19-77

    3. La Sagesse de Jésus-Christ 77-127

    4. L’Acte de Pierre 128-141

    Cette traduction est le résultat d’un travail en cours, elle est donc provisoire et sujette à des modifications. Elle a été faite cointégralement à partir du texte copte. Celui-ci étant écrit de façon continue, les divisions des phrases, de même que les divisions en paragraphes sont le fait du traducteur, qui a également ajouté des intertitres afin de faciliter la lecture, de même que, dans certains dialogues, l’identification des interlocuteurs.  Les chiffres en caractères gras indiquent les pages du texte copte auxquelles la traduction correspond, et les chiffres en exposant, ceux des lignes.


    [ ] restitution par l’éditeur moderne

    < > correction par l’éditeur moderne

    ( ) ajout par l’éditeur moderne

    { } suppression par l’éditeur moderne

    # # suppression par le scribe

    / / ajout par le scribe

    † † passage corrompu

     


    votre commentaire
  • LES SENTENCES DE SEXTUS (NH XII, 1)

     

    (Les pages 1* à 14* manquent)


    157 15 [ . . . . . . . . . . . . . . ] est [(un) indice] d’igno[rance].

    158-159 [Aime] la vérité, et du mensonge, [use pour toi] comme d’un poison.

    160 [Puisse] le mo[ment opportun] précéder tes pa[roles].

     161 5 [Parle], lorsqu’il ne convient pas [de te taire].

    162b [De] ce que tu connais cependant, [au moment] convenable, alors [parle].

     163a [Une parole] à contretemps [est le désaveu] d’un cour mauvais.

     163b 10 [Lorsqu’il] convient agir, n’[use pas de] parole.

     164a Ne souhaite pas [parler en pre]mier au milieu des [hommes].

     164b [Tout comme parler] est un art, [se taire] est aussi [un] art.

     165a 15 Il est préféra]ble pour toi d’être vaincu [en disant la vérité] que de vaincre [par tromperie].

     165b [Qui] est victorieux par la [tromperie est vaincu] par la vérité.

     165c [Des paroles mensongères] sont 20 [les témoins des mé]chants.

     165d [C’est] une grave [circonstance que l’occasion] où le mensonge [est nécessaire].

     165e [Il existe] quelque (circonstance), lorsque tu diras [la vérité, dans laquelle il y a péché], et si [tu mens, il n’y a pas de péché].

     165f Ne trompe 25 [personne, surtout pas] celui qui a besoin d’[un conseil].

     165g [En] parlant après [plusieurs, tu verras mieux] l’avantage.

     166 [Celui-là] est [un fidèle] qui conduit tous [ceux qui sont bons].

     167 16 La sagesse guide [l’âme] jusqu’au lieu de [Dieu].

     168 [Il n’y a pas] de familier de la [vérité si ce] n’est la sagesse.

     169 Une nature [fidèle, il ne lui] 5 est pas possible d’[être amie du] mensonge.

     170 Une nature crain[tive, qui n’est] pas libre, ne pourra avoir [part à la] foi.

     171a Si tu es [fidèle, ce] qu’il convient de dire ne [l’estime pas davanta]ge 10 que (le fait) d’écouter.

     171b Si tu [es] avec des fidèles, souhaite [écouter plutôt] que parler.

     172 Un homme [qui aime le plai]sir est inutile [en toute chose].

     173 Si [tu es] sans péché, [parle] 15 en toute chose (qui est) de [Dieu].

     174 [Les pé]chés de ceux qui sont igno[rants sont] la honte de ceux qui [leur ont enseigné].

     175 [Ceux] à cause de qui on blasphème [le nom de Dieu] [sont morts de]vant 20 Dieu.

     176 Un [homme sage] est un bienfai[teur après] Dieu.

     177 [Puisse ta vie] confirmer tes [paroles auprès de ceux qui] (t’)écoutent.

     178 Ce qu’il [ne convient pas de faire], 25 ne songe [même] pas [à le faire].

     179 [Ce que tu ne sou]haites [pas] qu’il [t’arrive], toi [non plus], ne le fais pas.

     180 [Et ce] qu’[il est] honteux [de faire, il est aussi honteux (de.)]


    (Les pages 17 à 26 manquent)


    307-308 27 [L’homme sa]ge, [c’est] lui [qui] [fait que Dieu se tienne] près des hommes, et [Dieu] estime le sage plus que ses [ouvres].

     309 Après 5 Dieu, il n’y a personne qui soit li[bre] comme l’homme sage.

     310 Les choses que] Dieu possède [appartiennent] aussi au sage.

     311 L’homme sage participe à la royau[té] 10 de Dieu.

     312 L’homme mauvais ne veut pas que la providence de Dieu soit.

     313 L’âme mauvaise est en fuite loin de Dieu.

     314 Toute chose vile est l’ennemie 15 de Dieu.

     315 Ce qui pense en toi, dis dans ton cour que c’est cela, l’homme.

     316 Là où est ta pensée, c’est là qu’est ton 20 bien.

     317 Ne cherche pas le bien dans la chair.

     318 Ce qui ne fait pas de tort à l’âme, n’(en) fait pas non plus à [l’hom]me.

     319 Après Dieu, honore un homme [sage], 25 [car il] est le serviteur de Dieu.

     320 Le corps de ton [âme, d’en faire] un fardeau, c’est chose [orgueilleuse] ; mais de pouvoir le [congé]dier dans la 28 [douceur], lorsqu’il [le faut], [c’est] chose heureuse.

     321 [Ne sois pas] cause [de mort pour toi-]même ; celui qui te [séparera du] 5 corps et te tuera, ne t’[irrite pas contre lui].

     322 Si quelqu’un expulse le [sage] hors du corps par [vio]lence, il lui fait plutôt [du] bien : en [effet], il a été libéré 10 de liens.

     323 La crainte de [la mort] afflige l’homme à cause [de] l’ignorance de l’âme.

     324 [L’é]pée qui tue l’homme, il était préfé[rable] qu’elle n’existât pas ; mais une fois qu’elle 15 existe, dis dans ton cour qu’elle n’existe pas.

     325 Quiconque dit : «je crois», même s’il demeure longtemps dans la dissimulation, ne tiendra pas mais il 20 tombera.

     326a De la manière qu’est ton cour, (ainsi) sera ta vie.

     326b Un cour ami de [Dieu] fait qu’une vie heu[reuse] soit (possible).

     327 Celui qui complote [le] 25 mal contre quelqu’un d’autre [sera lui-même] le premier à faire [aussi] l’expérience [du mal].

     328 [Ne laisse pas] un homme t’empêcher de faire le [bien].

     329 29 [Ne dis pas dans] ton cour : [quoi que ce soit de ce] qu’on a demandé (et) que j’aurai donné à l’instant vaut plus que [celui qui] le recevrait.

     330 Tu jouiras 5 [d’une grande] fortune si tu donnes avec empressement aux [indigents].

     331 Un frère [qui agit sans] réflexion, persuade-le [de] ne pas être irréfléchi ; s’il devient fu[rieux], veille sur lui.

     332 Lutte 10 pour vaincre tout homme par la prudence.

     334 Sauvegarde ton [au]tonomie.

     333 Tu ne pourras recevoir d’intellect sinon en sachant d’abord que tu n’(en) possèdes pas.

     335ab Au sujet de toute chose, il y a aussi cette parole : les 15 membres du corps sont un poids pour ceux qui n’en usent pas.

     336 Il est meilleur d’en servir d’autres que de te faire servir par d’autres.

     337 Celui que Dieu 20 ne fera pas sortir du corps, qu’il ne s’accable pas lui-même.

     338 Une doctrine qui ne (permet) pas de donner aux indigents, [non] seulement ne l’adopte pas, ne l’écoute pas [non plus].

     339 Qui donne 25 [en faisant] acception des personnes agit avec insolence [et il pèche].

     340 Si tu prends soin [des] orphelins, tu seras [pè]re de nombreux fils, étant 30 ami de Dieu.

     341 [Celui à qui tu rends ser]vice en vue de la [gloire], [tu (lui) rendras] service contre sa[laire].

     342 [Si] tu [donnes, alors que ton intention] est de t’exalter [dans l’estime de la] ver]tu, [tu] 5 n’as pas donné à un homme, mais [tu as donné] pour ta (propre) satisfaction.

     343 N’[excite] pas la colère de la foule.

     344 Ap[prends donc] ce qu’il convient que [fasse] l’homme riche.

     345 Il est préférable de mourir [plutôt] 10 que d’obscurcir l’âme à cause de l’intempéran[ce] du ventre.

     346 Dis dans [ton] cour que le vêtement de ton âme, [c’est] le corps ; garde-le donc pur, sans péché.

     347 Les choses que l’âme 15 aura faites alors qu’elle était dans le corps, elle les aura comme témoins lorsqu’elle montera au jugement.

     348 Les démons impurs réclament une âme qui est souillée.

     349 Une âme fidèle 20 (et) bonne, démons mauvais ne pourront la retenir sur le chemin de Dieu.

     350 La parole de Dieu, ne la donne pas à tout un chacun.

     351 (Pour) ceux [qui] sont corrompus par la [gloire], 25 il n’est pas prudent d’écouter (parler) de Dieu.

     352 Ce n’est pas un petit [danger] pour nous que de [dire la véri]té au sujet de Dieu.

     353 Ne [dis] 31 [rien au sujet de] Dieu avant [que] [tu ne l’aies] appris d’auprès de Dieu.

     354 [Ne] parle [pas] à un impie [au sujet de] Dieu.

     356 Si tu n’[es] 5 pas [purifié] des ouvres corrompues, [ne] parle [pas] au sujet de Dieu.

     357 [Une paro]le vraie sur Dieu, c’est une parole de Dieu.

     ±355 Parle de la parole concernant Dieu 10 comme si tu la disais en présence de Dieu.

     358 Si ton cour est persuadé d’abord que tu as été ami de Dieu, alors ceux à qui tu veux, parle-leur de Dieu.

     359 Que tes 15 ouvres pieuses précèdent toute parole concernant Dieu.

     360 Ne souhaite pas parler de Dieu devant une foule.

     361 Une parole au sujet de Dieu, 20 sois-en économe au sujet d’une âme.

     362 Il est préférable de livrer une âme plutôt que de proférer en vain une parole au sujet de Dieu.

     363a Tu engendres le corps de l’homme de Dieu, mais tu ne pourras dominer 25 sa parole.

     363b Le lion aussi se rend maître du corps du [sage], le tyran de même se rend maître [de lui] seul.

     364 Si un ty 32 te me[nace, alors surtout sou]viens-toi de Dieu.

     365 Celui [qui dit] la parole de Dieu [à qui] il ne convient pas, celui-là est le [traî]tre 5 à l’endroit de Dieu.

     366 Il est pré[férable de te] taire au sujet de la parole de [Dieu] que de la dire avec [témé]rité.

     367 Celui qui dit des mensonges au sujet de Dieu, celui-là, c’est à Dieu qu’il 10 ment.

     368 Un homme qui n’a rien de vrai à dire au sujet de [Dieu] est déserté par Dieu.

     369 [Il est im]possible que tu connaisses Dieu si tu ne l’[ho]nores pas.

     370 Un homme qui 15 fait violence à quelqu’un ne pourra honorer Dieu.

     371 Le principe de la piété, c’est l’amour envers l’homme.

     372 Celui qui se soucie des hommes en priant pour eux tous, telle est 20 la vérité de Dieu.

     373-374 Le propre de Dieu, c’est de sauver qui il désire, mais le propre de l’homme de Dieu, c’est de prier Dieu de sauver un chacun.

     375 Quand tu 25 pries pour une chose et qu’elle t’advient de la part de Dieu, alors dis dans ton cour que tu as 33 [du pouvoir] auprès [de Dieu].

     376a [Un homme qui] est digne de Dieu, [celui-là] est Dieu qui est parmi les hommes.

     376b et le fils de Dieu : 5 l’un est le grand, (l’autre) est celui qui est près du grand.

     377-378 Il est préférable que l’homme soit sans rien posséder que de posséder beaucoup de choses, 10 alors qu’il ne donne pas aux indigents ; toi aussi, si tu pries Dieu, il ne te donnera pas.

     379 Si de tout ton cour tu donnes ton pain à ceux qui ont faim, le don certes est petit, 15 mais la bonne volonté est grande auprès de Dieu.

     380 Celui qui pense qu’il n’y a rien en face de Dieu, celui-là n’est pas moindre qu’un Dieu.

     381 Celui qui assimile son cour à 20 Dieu selon sa capacité, [c’est] celui-là qui honore Dieu davantage.

     382 Dieu certes n’a besoin de rien, il se réjouit cependant de ceux qui donnent aux indigents.

     383 Les fidèles ne disent pas beaucoup 25 de paroles, mais leurs ouvres sont nom[breuses].

     384 Un fidèle qui aime à recevoir l’enseignement, c’est celui-là l’artisan de la vérité.

     385 34 [Ajus]te-[toi aux circons]tances afin que [tu] ne [sois] pas [affligé].

     386 [Si] tu ne fais violence à personne, tu ne [crain]dras devant personne.

     387 Le tyran ne pourra 5 enlever la richesse.

     388 Ce qu’il faut faire, fais-le volontiers.

     389a Ce qu’il ne faut pas faire, ne le fais en aucune manière.

     389b Engage-toi à toute chose plutôt [que de] 10 dire : «Je suis sage».

     390 Ce que tu fais bien, dis dans ton cour : «C’est Dieu tu fait».

     391 Il n’y a aucun homme incliné vers la terre 15 et vers les tables, qui soit sage.

     392 Le philosophe qui (n’)est (qu’)un corps extérieur, ce n’est pas lui qu’il convient d’honorer, mais (le) philosophe selon l’homme intérieur.

     393 20 Garde-toi de mentir : il y a celui qui trompe, et il y a celui qui est trompé.

     394 Sache qui est Dieu, sache aussi qui est celui qui pense à l’intérieur de toi.

     395 Un homme 25 bon, telle est l’ouvre bonne de Dieu.

     396 Ce sont des misérables, ceux à cause de qui est blasphémée la parole.

     397 La mort [ne] pourra détruire.


    (Les pages 35* à 52* manquent)

     

     


    votre commentaire
  • Évangile selon Marie Madeleine (fragments découvert à Nag Hammadi)


    les six premières pages manquent

    [PAGE 7 ]

    “ Qu’est-ce que la matière ? Durera-t-elle toujours ? ”

    Le Maître répondit : “ Tout ce qui est né, tout ce qui est crée, tous les éléments de la nature sont imbriqués et unis entre eux. Tout ce qui est composé sera décomposé ; tout reviendra à ses racines ; la matière retournera aux origines de la matière. Que celui qui a des oreilles pour entendre  entende. ”

    Pierre lui dit : “ Puisque Tu te fais l’interprète des éléments et des événements du monde, dis nous : Qu’est-ce que le péché du monde ? ”

    Le Maître dit : “ Il n’y a pas de péché. C’est vous qui faites exister le péché. Lorsque vous agissez conformément aux habitudes de votre nature adultère, là est le péché. Voilà pourquoi le Bien est venu parmi vous ; Il a participé aux éléments de votre nature afin de l’unir de nouveau à ses   racines. ”

    Il continua et dit : “ Voici pourquoi vous êtes malades et pourquoi vous mourrez, c’est la conséquence de vos actes ; vous faites ce qui vous éloigne… Comprenne qui pourra ! ”

    [PAGE 8]

    “ L’attachement à la matière engendre une passion contre nature. Le trouble naît alors dans tout le corps ; c’est pourquoi je vous dis : «Soyez en harmonie…» Si vous êtes déréglés, inspirez-vous des représentations de votre vraie nature. Que celui qui a des oreilles pour     entendre entende. ”

    Après avoir dit cela, le Bienheureux les salua tous en  disant : “ Paix à vous, que ma Paix naisse et              s’accomplisse en vous ! Veillez à ce que personne ne vous égare en disant : «Le voici, Le voilà.» Car c’est à l’intérieur de vous qu’est le Fils de l’Homme ; allez à Lui : ceux qui Le cherchent Le trouvent. En marche ! Annoncez l’Évangile du Royaume. ”

    [PAGE 9]

    “ N’imposez aucune règle, hormis celle dont je fus le Témoin. N’ajoutez pas de lois à celles de celui qui a donné la Loi, afin de ne pas en devenir les esclaves. ” Ayant dit cela, Il partit. Les disciples étaient dans la peine ; ils versèrent bien des larmes, disant : “Comment se rendre chez les païens et annoncer l’Évangile du Royaume du Fils de l’Homme ? Ils ne l’ont pas épargné,

    comment nous épargneraient-ils ?”

    Alors, Marie se leva, elle les embrassa tous et dit à ses frères : “ Ne soyez pas dans la peine et le doute, car Sa Grâce vous accompagnera et vous protégera : louons plutôt Sa grandeur, car Il nous a préparés. Il nous        appelle à devenir pleinement des êtres humains. ”

    Par ces paroles, Marie tourna leurs coeurs vers le Bien ; ils s’éclairèrent aux paroles du Maître.

    [PAGE 10]

    Pierre dit à Marie : “ Soeur, nous savons que le Maître t’a aimée différemment des autres femmes. Dis-nous les paroles qu’Il t’a dites, dont tu te souviens et dont nous n’avons pas la connaissance… ”

    Marie leur dit : “ Ce qui ne vous a pas été donné      d’entendre, je vais vous l’annoncer : j’ai eu une vision du Maître, et je Lui ai dit : «Seigneur, je Te vois         aujourd’hui dans cette apparition.»

    II répondit : «Bienheureuse, toi qui ne te troubles pas à ma vue. Là où est l’intellect, là est le trésor.»

    Alors, je Lui dis : «Seigneur, dans l’instant, celui qui contemple Ton apparition, est-ce par l’âme qu’il voit ? Ou par l’esprit ?»

    Le Maître répondit : «Ni par l’âme ni par l’esprit ; mais l’intellect étant entre les deux, c’est lui qui voit et c’est lui qui […]»

    Les quatre pages suivantes manquent

    [PAGE 15]

    «Je ne t’ai pas vu descendre, mais maintenant je te vois monter», dit le Désir, « Pourquoi mens-tu, puisque tu fais partie de moi ?» L’âme répondit : « Moi, je t’ai vue, toi, tu ne m’as pas vue. Tu ne m’as pas reconnue ; j’étais avec toi comme avec un vêtement, et tu ne m’as pas  sentie.» Ayant dit cela, elle s’en alla toute joyeuse.

    Puis se présenta à elle la troisième atmosphère, appelé Ignorance ; celle-ci interrogea l’âme, lui demandant :     « Où vas-tu ? N’as-tu pas été dominée par un mauvais penchant ? Oui, tu étais sans discernement, et tu as été asservie.» L’âme dit alors : « Pourquoi me juges-tu ? Moi je n’ai pas jugé.

    On m’a dominée, moi je n’ai pas dominé ; on ne m’a pas reconnue, mais moi, j’ai reconnu que tout ce qui est composé sera décomposé sur la terre comme au ciel.»

     

    [PAGE 16]

    Libérée de cette troisième atmosphère, l’âme continua de monter. Elle aperçut la quatrième atmosphère. Elle avait sept manifestations. La première manifestation est Ténèbres ; la seconde, Désir ; la troisième, Ignorance ; la           quatrième, Jalousie mortelle ; la cinquième, Emprise charnelle ; la sixième, Sagesse ivre ; la septième,        Sagesse rusée.

    Telles sont les sept manifestations de la Colère qui     oppriment l’âme de questions : « D’où viens-tu,          homicide ? Où vas-tu, vagabonde ? »

    L’âme répondit : « Celui qui m’opprimait a été mis a mort ; celui qui m’étreignait n’est plus ; mon désir alors s’est apaisé, et je fus délivrée de mon ignorance.»

     

    [PAGE 17]

    « Je suis sortie du monde grâce à un autre monde ; une représentation s’est effacée grâce à une représentation plus haute. Désormais je vais vers le Repos où le temps se repose dans l’Éternité du temps. Je vais au Silence. »

    Après avoir dit cela, Marie se tut. C’est ainsi que le   Maître s’entretenait avec elle.

    André prit alors la parole et s’adressa à ses frères : «Dites, que pensez-vous de ce qu’elle vient de raconter ? Pour ma part, je ne crois pas que le Maître ait parlé    ainsi ; ces pensées diffèrent de celles que nous avons connues.»

    Pierre ajouta : « Est-il possible que le Maître se soit    entretenu ainsi, avec une femme, sur des secrets que nous, nous ignorons ? Devons-nous changer nos         habitudes, écouter tous cette femme ?

    L’a-t-Il vraiment choisie et préférée à nous ? »

     

    [PAGE 18]

    Alors Marie pleura. Elle dit à Pierre : « Mon frère Pierre, qu’as-tu dans la tête ? Crois-tu que c’est toute seule, dans mon imagination, que j’ai inventé cette vision ? ou qu’à propos de notre Maître je dise des mensonges ? » Lévi prit la parole : « Pierre, tu as toujours été un       emporté ; je te vois maintenant t’acharner contre la femme, comme le font nos adversaires. Pourtant, si le Maître l’a rendue digne, qui es-tu pour la rejeter ?      Assurément, le Maître la connaît très bien. Il l’a aimée plus que nous. Ayons donc du repentir, et devenons   l’être humain dans son intégrité ; laissons-Le prendre  racine en nous et croître comme Il l’a demandé. Partons annoncer l’Évangile sans chercher à établir d’autres    règles et d’autres lois en dehors de celle dont Il fut le   témoin. »

     

    [PAGE 19]

    Dès que Lévi eut prononcé ces mots, ils se mirent en route pour annoncer l’Évangile.

     


    votre commentaire