• LES ACTES DE PIERRE ET DES DOUZE APÔTRES (NH VI, 1)

     

    1 [Telles sont les pa]roles que [ . . . . . . . ] à moi . . . [ . . . . . . ] . . Il a[rriv]a l[orsque nous fûmes envo]yés a[fin de . . ] 5 [ . . . N]ous, les apôtres, [pft . . . . .. ] . [ . . ] . naviguâmes . . . [ . ] . . [ . . . . ] du corps avec d’[autr]es à l’esprit inquiet, mais, dorénavant, nous fûmes 10 unanimes. Nous convînmes d’accomplir le service auquel nous destina le Seigneur. Et nous prîmes mutuellement un engagement. Nous nous rendîmes à la mer à 15 un moment opportun qui pour nous survint du fait du Seigneur. Nous trouvâmes un bateau amarré au rivage prêt pour appareiller et nous parlâmes avec les marins du 20 bateau pour embarquer avec eux. Eux, de leur côté, ils montrèrent une grande courtoisie envers nous selon ce qui avait été déterminé par le Seigneur. Et il arriva que, après avoir appareillé, 25 nous naviguâmes durant un jour et une nuit. Après quoi un vent poussa le bateau et nous échoua sur une petite ville sise au milieu de la mer.

    Quant à moi, 30 Pierre, je me renseignai sur le nom de cette ville auprès des gens du lieu en question, qui se tenaient debout sur le quai. 2 [L’un] d’[eux] répondit [en ces termes : « Le nom de] cette v[ille est : “Demeure, c’est]-à-dire reste ferm[e en en]du[ran]ce et . [ . . . . . . ] 5 ton diri[g]eant qui est e[n toi . . . ] la branche de palmier du cour . [ . . . . . ]” »

    Et il arriva que, après que nous fûmes all[és avec le] bagage au rivage, je par[tis] vers [la] ville pour chercher . . . [ . . . . . ] 10 un logement. Un homme sortit portant un l[i]n[g]e serré autour de sa taille, ayant une ceinture d’or serrée sur lui ainsi qu’un voile noué autour de [s]a 15 poitrine, remontant sur ses bras et recouvrant sa tête et ses mains. Je regardais l’homme, car il était beau par son aspect et son maintien. Ce sont quatre 20 parties de son corps que je vis : les plantes de ses pieds, une partie de sa poitrine, la paume de ses mains et son visage. Telles sont les choses que je 25 pus voir. Alors qu’il avait un étui à livres comme ceux de [mes] livres dans sa main gauche, il avait un bâton en bois d’aliboufier dans sa main droite. Sa 30 voix résonnait et allait se renforçant lorsqu’il parlait et s’écriait dans la ville : « Perle ! Perle ! »

    Quant à moi, je pensais qu’il était un ho[mme de] cette ville-là. Je lui dis : 35 « Mon frère et mon ami ! » 3 [Il] me [répondit à son tour en ces termes : « C’est à bon esci]ent que tu as di[t : “Mon frère et m]on ami !”. Qu’[attends-tu de] moi ? » Je lui [d]is : « [Je] 5 t’[interroge au sujet d’u]n logement, m[o]i [ainsi que mes] frères, puisque n[ou]s sommes [é]trangers en ce lieu. » Il me dit : « C’est pour cela que je t’ai dit précédemment [moi]-même : “Mon frère et mon am[i] !”, 10 car moi aussi, je suis avec toi et comme toi étranger. »

    Et lorsqu’il eut dit ces choses, il s’écria : « Perle ! Perle ! ». Les riches de la ville en question 15 entendirent sa voix. Ils sortirent de leurs magasins cachés et d’autres regardaient depuis les magasins de leur(s) maison(s). D’autres (encore) 20 regardaient depuis leurs fenêtres hautes. Et ils ne virent rien chez lui, parce qu’il n’avait pas de besace sur l’épaule, ni il y avait d’aumônière dans son linge 25 et dans le voile. Et à cause de leur mépris ils ne s’enquirent même pas de lui. Quant à lui, il ne se révéla pas à eux. Ils retournèrent à leurs magasins 30 en disant : « Cet homme se gausse de nous. »

    Et les pauvres [de la ville en] question entendirent 4 [sa voix et vinrent à] l’homme q[ui vendait cette perle. Ils lui dirent] : « Donne-toi la peine de [nous montrer] 5 [la] perle, [afin qu’]au moins [nous la voyions] de nos yeux. Car nous sommes [pauvres] et nous n’avons point [tant d’ar]gent à payer pour elle. Mais m[ontre(-la) nous] pour que nous disions à nos amis q[ue nous avons vu] 10 une perle de nos yeux. » Il répondit en leur disant : « Si cela est possible, venez dans ma ville, afin que non seulement je la montre à vos yeux, mais (aussi) que je vous la donne 15 gratuitement. » Et les pauvres de la ville en question, pour leur part, entendirent et dirent : « Puisque nous sommes des mendiants et que nous savons que personne ne donne une perle 20 à un mendiant, mais que c’est du pain et un statère que l’on reçoit d’habitude, dès lors la charité que nous voulons recevoir de toi (c’est) que tu montres la perle à nos yeux. 25 De là nous dirons à nos amis avec fierté que nous avons vu une perle de nos yeux, car on n’en trouve pas chez des pauvres, surtout pas des mendiants de pareille espèce. » Il répondit 30 en leur disant : « Si cela est possible, venez vous-mêmes dans ma ville, afin que non seulement je vous la montre, mais (aussi) que je vous la donne gratuitement. » 35 Les pauvres et les mendiants se réjouirent de 5 quelqu’un [qui donne gra]tuitement. [Les hommes se renseignèrent au sujet] des épreuves d[u chemin . . . . ]. P[ie]rre [prit] la parole [ . . . . . ] . . [ . . ] les choses q[u]’il avait entendues 5 à propos de ce chemin, car ce sont des gens qui peinent dans leur service. Il dit à l’homme qui vendait sa perle : « Je veux savoir ton nom et les épreuves du 10 chemin vers ta ville puisque nous sommes étrangers et serviteurs de Dieu. Il nous faut diffuser la parole de Dieu dans chaque ville de concert. » Il 15 répondit en disant : « Si tu cherches mon nom, Lithargoël est mon nom, dont l’interprétation est “la pierre légère de gazelle”. Et quant à la route vers la ville, 20 au sujet de laquelle tu m’as interrogé, je te l’indiquerai. Personne n’est capable de marcher sur le chemin en question, sauf quelqu’un qui renonce à tout ce qui lui appartient et qui jeûne 25 quotidiennement de halte en halte. D’autant que nombreux sont les brigands et les bêtes sauvages sur le chemin en question. Quiconque porte du pain avec lui sur la route, les chiens 30 noirs le tuent à cause des pains. Quiconque porte un habit précieux (provenant) du monde, les brigands le tuent 6 [à cause de l’h]abit. Q[uiconque porte] de l’e[a]u [sur lui, les l]oups [le tuent à] cause [de l’eau dont] ils étaient assoiffés. [Quiconque] se soucie des [viandes] et 5 [des lé]gumes verts, les li[ons le ma]ngent [à] cause des viandes. [S’]il échappe aux lions, les taureaux l’avalent à cause des légumes verts. »

    Quand il m’eut dit [ce]s choses, je soupirai en moi-même 10 en disant : « Il y a de grandes épreuves sur la route ! Si seulement Jésus nous donnait la force de la parcourir ! » Il vit que mon visage était triste et que je soupirais. Il me dit : « Pourquoi 15 soupires-tu ? Si tu connais vraiment ce nom “Jésus” et que tu crois en lui, c’est une grande force qui donne de la force. D’autant que moi aussi, je crois au Père, celui qui l’a envoyé. »

    Je répondis 20 en lui demandant : « Quel est le nom du lieu auquel tu te rends, et quelle est ta ville ? » Il me dit : « Tel est le nom de ma ville : “Dans neuf portes rendons gloire à Dieu, 25 tout en étant conscients que la dixième est le sommet.” »

    Après cela je le quittai en paix. Étant sur le point d’appeler mes compagnons, je vis des vagues et de grandes 30 et hautes murailles entourant les limites de la ville. Je m’émerveillai devant les grandes choses que je voyais.

    Je vis un vieillard assis et je l’interrogeai sur le nom de la 35 ville : était-il véritablement son nom 7 [celui qu’]il [lui donna en l’appelant] « De[meure, persévère dans l’enduran]ce » ? Il me dit : [« . . . . . . av]ec raison, car nous h[abitons . . ] 5 parce que [nous] persévérons dans ces lieux. » [Je répo]ndis en disant : « [C’est aussi pour cela que] les gens l’ont, à juste titre, appelée [“la pre]mière”, puisque par quiconque endure les épreu[v]es 10 des villes sont habitées et un royaume inestimable vient par eux, car ils font preuve d’endurance au milieu des vagues et des difficultés des tempêtes. 15 De façon à ce que, ainsi, la ville de quiconque supporte le labeur du joug de sa foi soit habitée et que, lui, il soit compté au Royaume des cieux. »

    Je me dépêchai 20 d’aller appeler mes compagnons afin de nous rendre à la ville que lui, Lithargoël, nous avait assignée comme terme. Par le lien de la foi, nous renonçâmes 25 à tous les biens, comme il avait dit. Nous échappâmes aux brigands parce qu’ils ne trouvèrent point leur habit chez nous. Nous échappâmes aux 30 loups parce qu’ils ne trouvèrent pas chez nous l’eau dont ils étaient assoiffés. Nous échappâmes aux lions parce qu’ils ne trouvèrent pas le désir des viandes chez nous. 8 [Nous échappâmes aux taureaux . . . . . . . . . . . . ] . . . [ . . . . . . . . parce qu’ils ne trouvèrent pas] les légumes verts.

    Une grande joi[e vint sur] nous [ainsi qu’une] 5 pai[sible] insoucian[ce . . . . ] . [ . ] . notre Seigneur. Nous no[us reposâmes] devant la porte et [nous commençâmes à] discuter entre nous [mais non à la mani]ère d’une distraction de ce mo[nde]-ci ; 10 plutôt nous persévérâmes dans la [mé]ditation de la foi.

    Tandis que nous évoquions les brigands sur la route auxquels nous avions échappé, voilà que vint Lithargoël, changé par rapport à nous, 15 de l’aspect d’un médecin, ayant une boîte à médecine sous son bras et un jeune apprenti le suivant, lequel portait un coffret plein de médicaments. 20 Nous, nous ne le reconnûmes pas.

    Pierre prit la parole en lui disant : « Nous voulons que tu nous fasses une faveur, puisque nous sommes étrangers : conduis-nous à la maison de Lithargoël 25 avant que le soir ne tombe. » Il dit : « Franchement, je vous la montrerai. Cependant je m’étonne : comment avez-vous connu cet homme bon ? 30 Car s’il ne se montre pas à quiconque, c’est parce qu’il est le fils d’un grand roi. Reposez-vous un peu pour que je puisse aller soigner cet homme 35 et revenir ! »

    Il se pressa et il revint 9 [v]ite. Il dit à [P]ierre : « [P]ierre ! » Et Pierre fut épouvanté, car comment a-t-il su son nom à lui, Pierre ? 5 Pierre répondit au Sauveur : « Comment me connais-tu, car tu as prononcé mon nom ? » Lithargoël répondit : « Je veux te demander qui t’a donné le 10 nom de Pierre ? » Il lui dit : « C’est Jésus-Christ, le fils du Dieu vivant. C’est lui qui m’a donné ce nom. » Il répondit en disant : « C’est moi ! Reconnais-moi, 15 Pierre ! » Il se dépouilla de l’habit qui le couvrait, celui par lequel il s’était transformé devant nous. Nous ayant révélé que c’était lui en vérité, nous nous prosternâmes sur 20 le sol et l’adorâmes — nous comptions onze disciples.

    Il étendit la main et nous fit nous lever. Nous parlâmes avec lui humblement. Nos têtes étaient 25 courbées avec modestie et nous dîmes : « Ce que tu souhaites, nous le ferons. Mais donne-nous le pouvoir de faire toujours ce que tu souhaites. » 30 Il leur donna la boîte à médecine et le coffret qui était dans la main du jeune homme. Il les exhorta de la sorte, 10 en disant : « Allez à [la] ville d’où vous êtes venus, celle qu’on appelle “Demeure, persévère dans l’endurance”, 5 enseignant tous ceux qui ont cru en mon nom, parce que j’ai enduré les épreuves de la foi. Moi, je vous donnerai votre récompense. Les pauvres de la ville en question, donnez-leur 10 le nécessaire pour qu’ils en vivent jusqu’à ce que je leur donne ce qui est choisi, ce dont je vous ai dit que je vous le donnerai gratuitement. » Pierre répondit en lui disant : « Seigneur, 15 tu nous as enseigné à renoncer au monde et à tout ce qui lui appartient. Nous y avons renoncé pour toi. La nourriture d’un seul jour est ce qui nous soucie. 20 Où pourrons-nous trouver le nécessaire que tu nous demandes de donner aux pauvres ? » Le Seigneur répondit en disant : « Ô Pierre, il était nécessaire que tu comprennes la parabole 25 que je t’ai dite ! Ne comprends-tu pas que mon nom, celui que tu enseignes, dépasse toute richesse et que la sagesse de Dieu dépasse l’or, l’argent 30 et la pierre de grande valeur ? »

    Il leur donna le coffret aux médicaments et dit : « Guérissez tous les malades de la ville, ceux qui croient 11 [en] mon nom ! » Pierre eut peur [de] lui répondre une [d]euxième fois. Il fit signe à celui qui était à côté de lui, à savoir Jean : « Parle, 5 toi, cette fois ! » Jean répondit en disant : « Seigneur, nous avons peur devant toi de dire beaucoup de paroles. Mais c’est toi qui nous demandes 10 de pratiquer cet art. On ne nous a pas enseigné à être médecins. Comment alors saurions-nous guérir des corps selon la méthode que tu nous as dite ? » Il lui répondit : « Tu avais bien 15 dit, Jean : “Je sais que les médecins de ce monde, ce sont les choses qui appartiennent au monde qu’ils guérissent. Les médecins des âmes, eux, c’est le cour qu’ils guérissent.” Guérissez, 20 donc, d’abord les corps afin qu’à travers les pouvoirs effectifs de la guérison de leurs corps, sans médicaments de ce monde-ci, ils croient à votre sujet 25 que vous avez pouvoir de guérir également les maladies des cours.

    Les riches de la ville, eux, ceux qui n’ont même pas jugé bon de s’enquérir de moi, mais qui 30 se sont réjouis dans leur richesse et leur mépris — avec de tels gens, donc, 12 ne mangez pas dans [l]eu[r] mai[son], ni ne soyez amis avec eux, de peur que leur partialité ne vous affecte. Car beaucoup ont 5 fait preuve de partialité à l’égard des riches, parce qu’eux aussi, ils pèchent dans les assemblées et donnent l’occasion à d’autres de le faire. Mais jugez-les avec droiture, pour 10 que votre service soit louangé et que, moi aussi, mon nom soit glorifié dans les assemblées. »

    Les disciples répondirent en disant : « Oui, 15 vraiment, c’est ce qu’il est convenable de faire. » Ils se prosternèrent sur le sol et ils l’adorèrent. Il les fit se lever et il les quitta en paix. Amen.

    20 Les Actes de Pierre et des douze apôtres

     


    votre commentaire
  • APOCALYPSE DE PIERRE (NH VII, 3)

    Le Sauveur, se tenant en haut 15 du Temple, à l’aplomb de sa base et en harmonie avec la dizaine de colonnes, et se reposant sur le nombre de la Grandeur vivante 20 immaculée, me dit : « Pierre, bénis sont ceux qui appartiennent au Père, car ils sont au-dessus des cieux. Lui, il a manifesté la vie à ceux qui sont issus de la vie 25 grâce à moi, puisque j’ai rappelé que ce sont eux qui sont édifiés sur ce qui est solide, afin d’entendre ma parole et de savoir distinguer des paroles 30 d’injustice et de transgression de la loi, et (des paroles) de justice, étant donné 71 qu’elles proviennent de la hauteur de chaque parole de ce plérôme de la vérité, puisqu’ils ont été illuminés harmonieusement 5 par celui que les principautés recherchent mais sans l’avoir trouvé, ni qu’on ait parlé de lui en une quelconque génération de prophètes, alors qu’il 10 s’est manifesté maintenant comme suit : en celui qui est manifesté, c’est le Fils de l’Homme exalté au-dessus des cieux dans la crainte des hommes de même 15 nature. Or toi aussi, Pierre, deviens parfait par ton nom et par moi aussi, celui qui t’ai choisi, car j’ai fait de toi une autorité, 20 également pour le reste que j’ai appelé à la connaissance.

    « Sois fort donc, jusqu’à ce que l’imitateur de la justice de celui qui t’a 25 appelé auparavant, t’appelle afin que tu le connaisses, selon le mode approprié, relativement à l’écart qui le déchire, à propos des tendons de ses mains et de ses 30 pieds, à propos de la pose de la couronne par les gens de la Médiété, et à propos du corps de son illumination. C’est dans l’espoir d’un 72 service en vue d’un salaire “glorieux” qu’on le prend, au point qu’il en vienne à te réprimander trois fois, cette nuit-là ». Alors qu’il disait 5 cela, je vis les prêtres et le peuple accourant à nous avec des pierres comme pour nous tuer. Et moi, je fus troublé (à l’idée) que nous allions mourir. Puis, 10 il me dit : « Pierre, je t’ai dit maintes fois que ce sont des aveugles qui n’ont pas de guides. Si tu veux connaître leur aveuglement, 15 mets les mains sur les bords de ta tunique et dis ce que tu vois ». Mais quand je fis cela, je ne vis rien. Je dis : « Il n’y a rien 20 à voir ». Il me dit à nouveau : «Recommence ». Alors, il se produisit en moi une crainte mêlée de joie, car je vis une lumière nouvelle plus grande que la lumière 25 du jour. Après cela, elle se posa sur le Sauveur, et je lui fis savoir ce que j’avais vu. Puis, il me dit encore : « Lève 30 les mains et écoute ce que disent 73 les prêtres et les gens du peuple ». Et j’écoutai les prêtres se tenant avec les scribes, alors que les gens de la foule s’époumonaient à crier. Quand 5 il entendit cela de ma (bouche), il me dit : « Dresse les oreilles de ta tête et écoute ce qu’ils disent ». Et j’écoutai à nouveau : « Alors que tu es assis, 10 c’est à toi qu’ils rendent gloire ». Et comme je disais cela, le Sauveur dit : « Je t’ai dit : “Ce sont des aveugles et des sourds”. Écoute donc maintenant 15 ce qui t’est dit mystérieusement, et garde-toi de le dire aux enfants de cet éon. Car toi, dans ces éons-ci, 20 on te blasphèmera puisqu’ils ne te connaissent pas, alors que par la connaissance, on te rend gloire. « En effet, une foule émanera de l’autorité de 25 notre parole, mais ils s’en détourneront par la volonté du père de leur erreur puisqu’ils auront fait ce qui lui plaît, et il les manifestera 30 dans son jugement comme les serviteurs de la parole. Et ceux qui auront été 74 mélangés à eux deviendront leurs prisonniers privés de perception. Le non-mélangé, l’innocent, le bon, 5 on le pousse vers l’ouvrier de la mort et jusqu’au royaume de ceux qui rendent gloire à ce Christ grâce à “l’apocatastase” 10 et qui rendent gloire aux hommes de l’institution mensongère, « Ceux-ci viendront après toi et seront greffés sur le nom d’un mort tout en pensant 15 qu’ils seront purifiés, alors qu’ils n’en seront souillés que davantage et qu’ils trébucheront sur un nom erroné, aux mains d’un magicien mauvais, et sur une doctrine 20 multiforme, tout gouvernés qu’ils sont par l’hérésie. En effet, certains d’entre eux deviendront blasphémateurs de la vérité 25 et médisants, et ils se calomnieront les uns les autres.

    « À d’autres on donnera le nom : “Ils se tiennent par la puissance 30 des archontes” — un homme et une femme nue aux formes multiples et aux passions multiples. Et ceux qui 75 disent cela iront à la recherche de rêves. S’il leur arrive de dire qu’un rêve est venu d’un démon 5 digne de leur erreur, alors on leur donnera la corruption au lieu de l’incorruptibilité.

    « Le mal, en effet, ne peut pas produire de bon fruit, car chacun 10 produit ce qui ressemble au lieu d’où il provient, pas plus que toute âme ne provient de la vérité ou de l’immortalité. 15 Car, n’importe quelle âme d’ici-bas relève de la mort selon nous, dans la mesure où elle (demeure) tout le temps esclave, ayant été créée pour ses 20 désirs et la corruption éternelle de ceux-ci — c’est ce qu’ils sont et d’où ils sont issus —, puisque (les âmes) aiment les créatures 25 de la matière qui a jailli avec elles. En revanche, Pierre, les âmes immortelles ne leur ressemblent pas ; mais tant que le moment n’est pas (encore) venu, 30 (l’âme immortelle) doit devenir pareille à une morte, sans révéler sa nature, étant seule l’immortelle, 76 désirant l’immortalité, ayant la foi, et souhaitant abandonner (les créatures de la matière). Car, on ne récolte pas des figues 5 parmi les épines ou parmi les buissons épineux, si on est sage, ni des raisins parmi les fourrés d’épineux. En effet, l’un provient toujours 10 par ce dont il est issu ; s’il est issu de ce qui n’est pas bon, il devient destruction et mort pour elle. L’autre, au contraire, provient 15 de l’éternel, de celui (qui est) de la vie et de l’immortalité de la vie à laquelle (les âmes immortelles) ressemblent. Ainsi, tout ce qui n’existe pas se dissoudra dans ce 20 qui n’existe pas. Il en va ainsi des sourds et des aveugles qui s’accordent seulement avec les leurs.

    « D’autres encore se mettront à l’écart 25 à partir de doctrines erronées et à des mystères et ils égareront le peuple. — D’aucuns quoique ne connaissant pas les mystères, parlent de ce qu’ils ne 30 connaissent pas ; mais ils se vanteront de ce qu’à eux seuls appartient le mystère de la vérité ; et 35 avec orgueil 77 ils se mettront à avoir l’arrogance d’envier l’âme immortelle qui est devenue gage. En effet, tout pouvoir, autorité 5 et puissance d’ici bas désire s’unir à celles qui sont dans le monde créé, afin qu’à celles qui n’existent pas, 10 puisque tombées dans l’oubli, gloire soit rendue par celles qui existent, bien qu’elles n’aient pas été sauvées, ni amenées par elles sur le chemin, avec le désir constant 15 de devenir les indestructibles. Or, s’il arrive que l’âme immortelle reçoive force de l’esprit d’intelligence, aussitôt 20 ils s’attachent à l’un de ceux qui ont été égarés. De nombreux autres encore, s’opposant à la vérité — ce sont les messagers 25 de l’erreur — mélangeront leur erreur à la Loi qui est leur en opposition à mes pensées pures, puisqu’ils fixent leur regard 30 sur l’Un en pensant que les choses bonnes et mauvaises proviennent du même. C’est faire trafic de 78 ma parole ! Et ils établiront une destinée dure en laquelle courra vainement l’espère 5 des âmes immortelles jusqu’à mon avènement, — car elles resteront des leurs —, et jusqu’au pardon — le mien — de leurs erreurs, celles en 10 lesquelles elles sont tombées à cause des adversaires. C’est que j’ai accepté (d’être) leur rançon en échange de la servitude en laquelle elles demeuraient, en vue de leur donner la 15 liberté. Car c’est un reste contrefait qu’ils créeront au nom d’un mort — c’est Hermas, le premier-né de l’injustice —, 20 afin que les petits ne croient pas en la lumière qui existe. De tels gens, ce sont les ouvriers qui seront jetés dans la ténèbre 25 extérieure, hors des enfants de lumière. Car eux, non seulement ils n’entreront pas, mais ils ne laisseront pas (entrer) ceux qui viendront pour (obtenir) 30 leur consentement en vue de la rémission (de leurs péchés).

    « D’autres encore d’entre eux, possédant cette souffrance, pensent accomplir 79 la sagesse de la fraternité qui existe réellement — c’est la communion spirituelle avec les compagnons enracinés dans la communion 5 par laquelle se manifestera le mariage d’incorruptibilité, alors que se manifestera la réplique contrefaite de cette sorte de 10 fraternité — ce sont ceux qui oppriment leurs frères en leur disant : “C’est grâce à cela que notre Dieu nous fait miséricorde, 15 s’il existe un salut pour nous grâce à cela”, ignorant le châtiment (réservé à) ceux qui se réjouissent de ceux qui ont fait cela aux petits 20 qu’ils ont vus après qu’ils ont été faits prisonniers.

    « Puis, il y en aura encore d’autres qui seront hors de notre nombre à qui l’on donnera le nom 25 d’évêque et aussi de diacre comme s’ils avaient reçu leur pouvoir de la part de Dieu, avec un penchant pour l’octroi des premiers 30 sièges. Ces gens-là sont des canaux sans eau ! ».

    Alors moi, je dis : « Je prends peur à propos de ce que tu m’as dit, car ce sont des 80 “petits” à nos yeux, les contrefacteurs, car il y en aura un grand nombre qui égarera encore un grand nombre de vivants 5 en les écrasant sous eux, et s’ils prononcent ton nom, on les croira ». Le Sauveur dit : « Il y a un temps fixé au nombre 10 de leurs erreurs pendant qu’ils règneront sur les petits. Puis après l’achèvement de l’erreur, se renouvellera celui qui ne vieillit pas — le raisonnement immortel — 15 et on règnera sur ceux qui sont les rois. Et de leur erreur, il arrachera la racine, et il fera d’elle un exemple, et elle sera manifestée 20 avec toute la liberté qu’elle s’est acquise. Et les êtres de cette sorte deviendront inaltérables.

    « Pierre ! Viens donc ! Allons jusqu’à l’accomplissement 25 de l’harmonie du Père immaculé. Car voici, ils arrivent ceux qui attireront à eux le verdict, et on fera d’eux un exemple. Quant à moi, 30 on ne peut pas me toucher. Mais toi, Pierre, tu te tiendras au milieu d’eux. Ne crains pas ta pusillanimité. 81 Leurs raisonnements seront endurcis, car l’Invisible s’est dressé devant eux ».

    Après qu’il m’eut dit cela, je le vis 5 comme s’ils se saisissaient de lui. Et je dis : « Que vois-je, Seigneur ? T’appartient-il à Toi qu’on te saisisse ? Et Toi qui 10 me retiens ? Et qui est celui qui se réjouit au-dessus du bois (de la croix) et qui sourit ? Quant à l’autre, ils martèlent ses pieds et ses mains ? ». Le Sauveur 15 me dit : « Celui que tu vois se réjouir au dessus du bois et sourire, c’est le vivant Jésus. Mais celui qu’ils percent de clous aux mains et aux 20 pieds, c’est son (corps) charnel, le substitut, alors qu’ils en font un exemple. Celui qui est venu à l’existence, à la ressemblance de celui-là, vois-le avec moi ».

    Or, 25 après avoir regardé, je dis : « Seigneur, il n’y personne qui te voit ! Partons d’ici ». Mais il me dit : « Je t’ai dit : “les 30 aveugles, écarte-toi d’eux” ; et toi, vois plutôt comme ils ne comprennent pas ce qu’ils disent. 82 En effet le fils de leur gloire a été donné en exemple à la place de mon Serviteur ».

    Puis je vis quelqu’un s’approchant 5 de nous, ressemblant à lui et à celui qui riait au dessus du bois ; il était écrit grâce à l’Esprit Saint, et c’était le Sauveur. Or, il y avait une grande 10 lumière qui les entourait, indicible, et la multitude des anges ineffables et invisibles les bénissaient. 15 Et moi, dès lors que je vis qu’ils manifestaient celui qui glorifie, il me dit : « Sois fort ! C’est à toi qu’on a livré ces mystères 20 pour les connaître clairement, à savoir :

    « Celui qu’ils ont cloué, c’est le premier-né et la maison des démons, le couteau de pierre avec lequel ils chassent, 25 appartenant à Élohim et à la croix qui est sous la Loi. En revanche, celui qui se tient près de lui, c’est le Sauveur vivant, celui qui était d’abord dans celui qu’ils ont saisi 30 et qui s’est échappé ; il se tient debout dans la joie, voyant que ceux qui lui ont fait violence sont divisés entre eux. 83 et se moquant, à cause de cela, de leur aveuglement, sachant que ce sont des aveugles-nés. Ainsi donc, doit-il exister 5 celui qui souffre, c’est le corps substitut. Mais celui qui a été relâché, c’est mon corps incorporel. Car moi, je suis l’Esprit d’intelligence, celui qui est plein de 10 lumière rayonnante. Celui que tu as vu s’approcher de moi, c’est notre Plérôme d’intelligence, celui qui réunit la lumière parfaite et mon 15 Esprit Saint.

    « Ainsi les choses que tu as vues, tu les transmettras à ceux de l’espèce étrangère qui ne sont pas issus de cet éon. Il n’y aura pas de gloire, en effet, 20 en un homme quelconque qui n’est pas immortel, sauf en ceux qui sont élus d’une nature immortelle, celle qui s’est manifestée 25 capable de recevoir pour elle le surcroît. C’est pourquoi j’ai dit : “À celui qui a, il lui sera donné et il aura du surplus. 30 Mais celui qui n’a pas” — c’est l’homme de ce lieu de mort totale, celui qui est mis à l’écart de la plantation de la création et de l’engendrement, 84 c’est-à-dire, si se manifeste quelqu’un à rattacher à la nature immortelle, on s’imagine qu’on le saisit — “on lui 5 enlèvera ce qu’il a et on l’ajoutera à celui qui est”.

    « Toi donc, sois courageux et ne crains quoi que ce soit, car je serai avec toi pour qu’aucun 10 de tes ennemis ne se rende maître de toi. La paix soit avec toi ! Sois fort ».

    Ayant dit cela, (le Sauveur) rentra en lui.

    Apocalypse de Pierre

     


    votre commentaire
  • L’APOCALYPSE D’ADAM (NH V, 5)

    L’apocalypse qu’Adam fit connaître à son fils Seth en la sept centième année, lui disant : 5 « Écoute mes paroles, mon fils Seth : lorsque dieu m’eut créé de la terre avec Ève, ta mère, je marchais avec elle dans 10 la gloire qu’elle avait vue sortant de l’Éon dont nous sommes issus. Elle me fit connaître une parole de Gnose, concernant Dieu l’Éternel, à savoir que nous 15 ressemblions aux Grands Anges éternels, car nous étions supérieurs au dieu qui nous a créés et aux puissances qui sont avec lui, elles que nous ne connaissions pas.

    20 Alors dans sa colère, le dieu, l’archonte des éons et des puissances, nous imposa une limite et nous devînmes deux éons. Et la gloire qui était dans notre 25 cour nous abandonna, moi et ta mère Ève, ainsi que la Gnose première qui soufflait en nous. Ai[nsi] elle s’écarta de nous 30 et entr[a] dans [un autre] Grand [Éo]n e[t une aut]re Grande [Gé]nération. Celle-ci, ce n’est pas 65 de l’éon dont moi-même et ta mère È[v]e som[mes] issus qu’elle [provie]nt, mais c’est de la semence des Grands Éons. 5 C’est pour cette raison que moi aussi je t’ai appelé du nom de cet Homme-là qui est la semence de la Grande Génération et à partir de lui.

    Après ces 10 jours-là, la Gnose éternelle concernant le Dieu de la Vérité s’éloigna de moi et de ta mère Ève. À partir de ce moment-là, nous fûmes 15 instruits au sujet d’ouvres mortes, comme des hommes. Alors nous connûmes le dieu qui nous avait créés, car nous n’étions pas étrangers à ses puissances. 20 Et nous le servions dans la crainte et l’esclavage. Or, après cela, notre cour devint ténèbres.

    Quant à moi, j’étais endormi dans 25 la pensée de mon cour : en effet, je voyais trois Hommes devant moi, dont je ne fus pas capable de reconnaître la ressemblance du fait 30 qu’ils n’étaient pas issus [d]es puissances du dieu qui n[ous] avait cr[éé]s. Ils [su]rpassaient [ . . . ] (les lignes 33 et 34 manquent) 66 . [ . ] . me disant : “Lève-toi Adam, sors du sommeil de la mort et apprends ce qui concerne l’Éon et la semence de 5 cet Homme-là, celui que la vie a rejoint, cette vie qui t’a quitté toi, et Ève ta conjointe”.

    Alors, lorsque j’eus entendu 10 les paroles de ces Grands Hommes-là, ceux qui étaient debout devant moi, nous poussâmes un soupir, moi et Ève, dans notre cour, et le seigneur, 15 le dieu qui nous avait créés, se dressa devant nous et nous dit : “Adam, pourquoi soupiriez-vous dans votre cour ? Ne savez-vous pas que c’est moi le dieu 20 qui vous a créés et que j’ai insufflé en vous un souffle de vie pour en faire une âme vivante ?” Alors les ténèbres se firent 25 sur nos yeux. Alors le dieu qui nous avait créés créa un fils de lui [ . . ] . . . . . [ . ] . . . . . ta m[ère] (les lignes 29 et 30 manquent) [ho]rs du [   ] 67 . [ . . . ] . la pensée de mon c[ou]r, je connus un doux désir pour ta mère. 5 Alors disparut de nous l’acuité de notre connaissance éternelle et la faiblesse s’attacha à nous. 10 C’est pourquoi, les jours de notre vie diminuèrent. Je compris en effet que j’étais tombé au pouvoir de la mort.

    Maintenant donc, 15 mon fils Seth, je vais te révéler les choses que m’ont révélées ces Hommes-là, ceux que j’ai vus 20 tout d’abord devant moi. Voici : quand j’aurai accompli les temps de cette génération et 25 que seront achevées [ . . . . ] les années de [cette généra]tion [ . . ] . . [ . . . . ] u[n es]clave (les lignes 29 et 30 manquent ; la page 68 est restée blanche).

    69 (la ligne 1 manque) [s’]élè[v]eront [   ] en effet les e[aux] de pluie du [dieu] 5 Pantocra[tor, afin] d’éliminer [toute] chair {   } [de] la terre 10 du milieu de ceux q[u’il] recherche parmi [ceux qui sont is]sus de la semence [d]es hommes, ceux en qui est [pas]sée [la] Vie 15 de la Gnose — Vie qui nous a quittés, moi [et] Ève ta mère — car ils étaient pour lui des étrangers. Après cela viendront de 20 Grands Anges, dans des nuages élevés, qui emmèneront ces Hommes-là dans le lieu o[ù] se trouve l’Esp[rit] 25 [de la] Vie . [   ] (les lignes 26 à 29 manquent) 70 (la ligne 1 manque) [ . ] . . [ . . . ] . là [ . . ] . vien[dront] du ciel jusqu’à la ter[re et t]oute 5 la [multitude] de la chair restera dans [les eaux].

    Alors dieu se rep[os]era de sa colè[r]e [e]t il jettera sa [p]uissance sur les eaux. 10 Et [il] donne[ra] puissance à ses fils et à le[urs fe]m[m]es, grâce à l’arche, [ai]nsi qu’a[ux] animaux qu’il avait agréés et aux oiseaux d[u] ciel qu’il 15 avait appelés et établis sur la ter[re]. Et dieu dira à Noé, celui que les générations appelleront Deucalion : “Voici, je ai 20 gardé dans l’arche, avec ta femme, avec tes fils et leurs femmes, avec leurs [b]êtes [e]t les oiseaux [d]u [ciel] que tu as app[elés] (les lignes 25 à 29 manquent) 71 [C’]est pourquoi je [t]e donnerai la ter[re], à toi et à tes fils. [E]n royauté tu seras roi s[ur] elle, toi et tes fils. Et aucune 5 semence ne sortira de toi, d’hommes qui ne se tiennent debout en ma présence issus d’une autre gloire”.

    Alors ils seront comme la nuée de la 10 Grande Lumière, ils viendront, ces Hommes-là, ceux qui ont été envoyés hors de la Gnose des Grands Éons et des Anges. Ils se tiendront debout en 15 présence de Noé et des éons et dieu dira à Noé : “Pourquoi as-tu agi en dehors de ce que je t’avais dit ? Tu as formé une autre génération 20 afin de porter atteinte à ma puissance”. Alors Noé dira : “Je témoignerai en présence de ton bras que ce n’est pas [de] moi que la génération de ces Hommes 25 est issue, ni de . [ . . ] (les lignes 26 à 31 manquent) 72 [ . . . la gn]ose [ . ] . [ . . ] . . [ . ] . [ . . ] . de ces Hommes-là, il les introduira dans la terre qui leur convient et leur bâtira 5 une demeure sainte et ils seront appelés de ce Nom-là. Ils resteront là-bas six cents ans dans la connaissance de l’incorruptibilité 10 et des Anges de la Grande Lumière seront avec eux. Il n’y aura aucune abomination dans leur cour, seule y sera la Gnose de Dieu.

    15 Alors Noé partagera la terre tout entière entre ses fils, Cham, Japhet et Sem. Il leur dira : “Mes fils, écoutez mes paroles. Voici que 20 la terre, je l’ai partagée entre vous, mais serez-la dans la crainte et l’esclavage, tous les jours de votre vie ; que [v]otre descendance n’agisse pas en dehors 25 de la face [du] di[e]u Pantoc[rator . . . . ] moi avec v[o]tre [   ] (les lignes 27 à 29 manquent) 30 [ . . . . . . . . . Alors parlera] 73 Sem, fils de Noé : “Ma descendance te complaira, à toi et à ta puissance ; marque-la du sceau de ta 5 main forte, dans la crainte et l’autorité, parce que c’est la descendance tout entière qui est issue de moi. Ils ne se détourneront pas de toi et du dieu Pantocrator 10 mais ils serviront dans l’humilité et la crainte de leur connaissance”.

    Alors d’autres, de la descendance de Cham et 15 de Japhet, s’en iront au nombre de quatre cent mille hommes et ils entreront dans une autre terre et ils habiteront avec ces Hommes-là, ceux qui sont issus de la Grande 20 Gnose éternelle, car l’ombre de leur puissance gardera ceux qui ont habité auprès d’eux de toute ouvre mauvaise et de tout désir impur.

    25 Alors la descendance de Cham et de [J]aphet formera douz[e] royaumes et [cette autre d]escendance entrera dans le royaume [ . . ] autre peuple 30 [ . . ] . tiendront conseil (la ligne 31 manque) 74 [ . . ] qui est mort [des] grands Éons de l’incorruptibilité. Et ils iront auprès de Sacla, leur dieu, ils se mêleront 5 aux puissances, accusant les Grands Hommes, ceux qui sont dans leur gloire. Ils diront à Sacla : “Quelle est la puissance de ces hommes qui se sont tenus debout devant toi, 10 eux qui ont été tirés de la descendance de Cham et de Japhet pour former un nombre de quatre cent  ? Ils ont été introduits dans un autre Éon, celui dont ils sont issus, 15 et ils ont bouleversé toute la gloire de ta puissance et de la royauté de ta main. En effet, la descendance de Noé, issue de son fils, a fait toute ta volonté, de même que toutes les puissances 20 dans les éons sur lesquels s’étend ton pouvoir, alors que ces Hommes-là et ceux qui habitent dans leur gloire n’ont pas fait ce qui te plaît, 25 [ma]is ils ont détourné ton [peu]ple tout entier”. Alors le di[eu d]es éons leur accordera que, certains [par]mi ceux qui ne [le] servent qu’en offrant des bêtes de la terre, 30 viennent sur ce pays-[là], 75 celui [d]ans le[qu]el seront les Grands Hommes, ceux qu[i] ne se sont pas souillés et ne se souilleront pas dans n’importe quel désir, 5 car leur âme, ce n’est pas d’une main souillée qu’elle est issue, mais elle provient de la Grande autorité d’un Ange éternel.

    Alors du feu, 10 du soufre et du bitume seront jetés sur ces Hommes-là et du feu et de la fumée viendront sur ces Éons et les yeux des puissances des Illuminateurs seront 15 obscurcis et les Éons ne verront plus par eux, en ces jours-là.

    Et descendront de Grands Nuages lumineux et descendront sur eux d’autres 20 nuages lumineux provenant des Grands Éons. Et descendront Abrasax, Sablô et Gamaliel et ils arracheront ces Hommes 25 au feu et à la colère et ils les emmèneront au-dessus des éons, des principautés et des puissances et les [empor]teront hors de [    . ] . . la vie [   ] 30 ils les emporteront . [   ] les éons . . . [ . . . . . ] 76 [de]meure des Gr[ands] É[o]ns [ . ] . là avec les saints Anges et les Éons. Les Hommes deviendront semblables à 5 ces Anges-là, car ils ne leur sont pas étrangers, mais c’est dans une semence indestructible qu’ils agissent.

    À nouveau encore passera pour la troisième fois l’Illuminateur de 10 la Gnose, dans une Grande Gloire, afin qu’il laisse quelque chose de la descendance de Noé et des fils de Cham et de Japhet, afin qu’il se réserve pour lui des arbres 15 qui portent du fruit, et il rachètera leurs âmes du jour de la mort, parce que c’est la création tout entière qui est issue de la terre morte. Elles (ces âmes) tomberont 20 au pouvoir de la mort.

    Mais ceux qui méditent la Gnose du Dieu éternel dans leur cour ne périront pas, car ils n’ont pas reçu l’esprit 25 de cette royauté unique, [m]ais c’est de la main d’un [ . . ] Ange éternel qu’ils l’ont reçu [ . . . . . . . . . . ] Illuminateu[r] (la ligne 29 manque) 30 [ . . . . . . . . m]ort . . (la ligne 31 manque) 77 [ . ] . [ . . . ] de Seth, et il fera des signes et des prodiges pour porter un coup à leurs puissances et à leur arch[onte].

    Alors le dieu de ces puissances 5 sera troublé, disant ceci : “Quelle est la puissance de cet Homme qui nous est supérieur ?” Alors il suscitera une grande colère contre cet Homme et la Gloire se 10 retirera et elle demeurera dans des maisons saintes, celles qu’Il s’est choisies, et les puissances ne la verront pas de leurs yeux et elles ne verront 15 pas non plus l’Illuminateur. Alors sera châtiée la chair de cet Homme sur qui l’Esprit Saint est venu. Alors les Anges et toutes les 20 générations des puissances utiliseront ce Nom, dans une erreur qui leur fait dire : “D’où est venu cela ? et d’où sont issues ces paroles 25 de mensonge, celles que toutes les p[uissances] n’ont pas découvertes ?”

    En effet, le premier royaum[e dit à son sujet] : “Il [est] issu [de] (les lignes 30 et 31 manquent) 78 un esprit vers le ciel, il a [été] nourri dans les cieux, il a reçu la gloire de celui-là et la puissance. Il est venu sur le sein de sa mère 5 et, de cette manière, il vint sur l’eau”.

    Et le deuxième royaume dit à son sujet : “Il est né d’un grand prophète. Et un oiseau est venu, il a pris 10 l’enfant qui avait été engendré et l’a porté sur une haute montagne et il fut nourri par l’oiseau du ciel. Un ange sortit de là et [l]ui dit : 15 ‘Lève-toi, Dieu t’a glorifié’. Il reçut gloire et force et, de cette manière, il vint sur l’eau”.

    Le troisième royaume dit à son propos : “Il est issu 20 d’une matrice vierge. Il fut rejeté hors de sa ville, lui, avec sa mère, et il fut emmené en un lieu désert. Il se nourrit là-bas, il vint, il reçut gl[o]ire 25 et puissance et, de cette [manière], il vint sur l’eau”.

    [Le qua]trième r[o]yaume d[it ceci à son sujet] : “Il est is[su d’une vi]erg[e] 30 [ . . . . . . . . . . ] . . S[alomon] 79 la [re]cherchera, lui, avec Pharsalo et Sauël et ses armées qui avaient été envoyées. Salomon aussi envoya son armée de 5 démons à la poursuite de la vierge et ils ne trouvèrent pas celle qu’ils cherchaient. Mais la vierge qui leur fut donnée, c’est elle qui a été emmenée. 10 Salomon la prit et la vierge conçut elle mit au monde l’enfant en ce lieu-là ; elle le nourrit à la lisière du désert. Quand il eut été 15 nourri, il reçut gloire et puissance de la semence dont il avait été engendré. Et, de cette manière, il vint sur l’eau”.

    Et le cinquième 20 royaume dit à son propos : “Il est né d’une goutte du ciel ; il fut jeté dans la mer ; l’abîme le reçut, l’engendra 25 l’emmena au ciel, il reçut gloire et puissance. Et, de cette manière, il vi[nt] sur [l’eau]”.

    [Le] sixième [r]oyau[me dit] à son sujet : “ . [ . ] . 30 [ . . . . ] . . [ . . . . ] . vers l’éon 80 qui est en bas, pour que celui-ci [cueille] des fleurs ; elle conçut du désir de ces fleurs. Elle l’enfanta en ce lieu-là. 5 Les anges le nourrirent, (les anges) de ce jardin, et il reçut gloire, en ce lieu-là, et puissance. Et, de cette manière, il vint sur l’eau”.

    Et le septième 10 ro[y]aume dit à son propos : “Il est une goutte. Elle est venue du ciel sur la terre. Des dragons l’ont emmené en bas, dans les cavernes ; il est devenu 15 un enfant ; un esprit est venu sur lui et l’a emmené vers le sommet du lieu d’où est issue la goutte. Il reçut gloire et puissance en ce lieu-là. Et, de cette [manière], 20 il vint sur l’eau”.

    Et le huitième royaume dit à son sujet : “Une nuée vint sur la terre, elle entoura un rocher, il est [is]su 25 de lui. [Les an]ges le nourrirent qui sont [sur la n]ué[e]. [Il reçut] gloi[re et] puissance [en] ce lieu-[là] et, de [cette manière, il] vint s[ur l’eau]”.

    81 Et [le] ne[uv]ième royaume dit à son propos : “Des neuf muses, une s’est séparée ; elle vint sur une haute montagne, 5 elle passa du temps assise là, de sorte qu’elle se désira elle-même afin de devenir androgyne. Elle accomplit son désir et conçut de son désir. 10 Il fut enfanté et les [a]nges, ceux qui sont préposés au désir, le n[ou]rrirent. Et il reçut en ce lieu-[l]à gloire et puissance et, de [cette] manière, il vint sur l’eau”.

    Le [d]ixième 15 royaume dit à son propos : “Son dieu a aimé un nuage du désir et il l’enfanta dans sa main et il jeta [s]ur le nuage, à côté de lui, 20 quelque chose venant de la goutte, et il fut engendré ; il reçut gloire et puissance en ce lieu-là. Et, de cette manière, il vint sur l’eau”.

    Et le onzième 25 roy[a]ume dit : “Le père a [d]ésiré s[a propre] fille, elle-même fut enceinte [de] so[n] père, et elle jeta (la ligne 29 manque) 82 dehors au désert. L’ange le nourrit en ce lieu-là et de, cette manière, il vint sur l’eau”.

    Le douzième 5 royaume dit à son propos : “Il est né de deux luminaires. Il fut nourri là et il reç[u]t gloire et puissance. E[t], de cette manière, 10 il vint sur l’eau”.

    Le treizième royaume dit à son sujet : “Tout engendrement de leur archonte [est] une paro[le]. Cette parole reçut un ordre 15 l[à]-bas. Il reçut gloire et puissance et, de cette manière, il vint sur l’eau, afin que soit satisfait le désir de ces puissances”.

    Or la génération 20 qui n’a pas de royauté au-dessus d’elle dit : “Dieu le choisit parmi tous les éons. Il f[î]t en sorte qu’une Gnose concernant la [p]ureté de la vérité existe 25 p[ar lui]. Il dit : ‘Il est is[su d’]un Air étran[g]er de [ . . . . ] Grand Éon [   ] . [ . . . . ] l’Illuminat[eu]r . [   ]’

    83 La généra[tion] de ces Hommes-là brille, ceux qu’il s’est choisis, de sorte qu’ils brillent sur tout l’éon”.

    Alors la semence s’opposera 5 à la puissance, à ceux qui recevront son nom sur l’eau et par la main de tous. Et sur eux viendra un nuage de ténèbres.

    Alors les peuples crieront d’une 10 voix puissante en disant : “Heureuse l’âme de ces Hommes-là, parce qu’ils ont connu Dieu dans une Gnose de vérité ; ils vivront 15 pour l’éte[rni]té, car ils ne se sont pas anéantis avec les anges par le désir, et ils n’ont pas accompli les ouvres des puissances, mais ils se sont 20 tenus debout en Sa présence dans une Gnose de Dieu, comme une lumière qui est sortie du feu et du sang. Mais nous, nous avons accompli toute ouvre 25 dans la déraison de ces puissances et nous nous sommes enorgueillis dans la trans[gres]sion de [tout]es nos ouv[res]. [Nous] a[vons] cri[é] contre [le Di]eu de [la vérité] parce que ses ouv[res] (la ligne 30 manque) 84 est éternel ; aie pitié de nos esprits. Car nous avons compris maintenant que nos âmes mourront de mort”.

    Alors une voix se fit entendre 5 à eux disant : “Micheu et Michar et Mnèsinous, qui êtes préposés au baptême saint et à l’eau vivante, pourquoi criiez-vous contre le Dieu vivant 10 avec d[e]s voix sans lo[i], des langues rebelles à la loi et des âmes pleines de sang et d’[ouvres] souillées, alors que vous êtes [r]emplis 15 d’ouvres qui ne sont pas celles de la vérité. Mais vos voies sont pleines de joie et de jubilation, alors que vous avez souillé l’eau de la vi[e] et que vous l’avez soumise à 20 la volonté des puissances, celles qui vous ont assujettis pour que vous les serviez.

    Ainsi votre pensée ne ressemble pas à celle 25 de ces [H]ommes-là, ceux [qu]e vous persécutez (la ligne 27 manque) [ . . ] dés[ir . . . ] . . . 85 leur fruit ne se flétrit pas. Mais ils seront connus jusqu’aux Grands Éons, car les paroles qu’ils ont gardées du Dieu 5 des Éons n’ont pas été confiées à un livre, ni non plus écrites. Mais ce sont des êtres angéliques qui les apporteront, elles que tou[te]s les générations des hommes ne comprendront pas. 10 Elles adviendront, en eff[et, s]ur une montagne élevée, sur un rocher de vérité, c’est pourquoi elles seront nommées ‘paroles de l’incorruptibilité [et de la] vérité’ pour ceux qui connaissent 15 le Dieu éternel dans une [s]agesse de Gnose et un enseignement d’Anges éternels, car lui, il connaît toute chose” ».

    Voilà les apocalypses qu’[A]dam 20 révéla à son fils Seth et son fils les fit connaître à sa s[em]ence.

    Voilà la Gnose secrète d’Adam, qu’il a donnée à Seth : c’est le baptême 25 saint de ceux qui connaissent la Gnose éternelle, pa[r] l’entremise de ceux qui sont nés de la parole e[t] des Illuminateurs indestructibles [qui sont] issus de la s[em]ence 30 sai[nte] Jesseus, M[az]areus, [Jesse] dekeus, [l’]Eau vi[vante].

    L’Apocalypse d’Adam.

     


    votre commentaire
  • L’ÉVANGILE DE LA VÉRITÉ  (NH I, 3 ; XII, 2)

    16 Joyeuse est la Bonne Nouvelle de la Vérité pour ceux qui ont reçu de la part du Père de la Vérité la grâce de le connaître, par la puissance de la Parole qui émana de 35 la Plénitude — Parole qui résidait dans la Pensée et dans l’Intelligence du Père. C’est elle qui est dénommée « Sauveur », car tel est le nom de l’ouvre qu’elle devait accomplir pour le salut de ceux qui 17 en sont venus à ignorer le Père, tandis que le nom [de] « Bonne Nouvelle » est la révélation de l’espoir puisque, pour ceux qui sont à sa recherche, il signifie la découverte.

    Parce que ceux 5 qui appartiennent au Tout cherchèrent à connaître celui dont ils sont issus et que le Tout était à l’intérieur de l’Inappréhendable inconcevable, lui qui est au-delà de toute conception, c’est alors que la 10 méconnaissance du Père se fit perturbation et angoisse. Puis la perturbation se figea à la manière d’un brouillard au point que nul ne put voir. De ce fait, l’Erreur tira sa 15 puissance. Elle se mit à ouvrer sur sa propre matière dans le vide, ignorante de la Vérité. Elle consista en une fiction, élaborant artificiellement, grâce à la 20 puissance, une alternative à la Vérité. Or, ce n’était pas une dégradation pour lui, l’Inappréhendable inconcevable. Car elle n’était rien cette perturbation, non plus que l’oubli, non plus que la fabrication 25 mensongère. En revanche, la Vérité est inaltérable en sa stabilité, imperturbable, et sans artifice. C’est pourquoi, il vous faut mépriser l’Erreur ! Tel est (son) mode : être sans 30 racine. Elle consista en un brouillard à l’égard du Père, subsistant en élaborant des ouvres, oublis et angoisses, afin de leurrer au moyen de ces choses ceux du 35 milieu et de les réduire en captivité.

    L’oubli découlant de l’Erreur n’était pas apparent ; ce n’est pas 18 une [chose existante] sous la main du Père. Ce n’est pas entre les mains du Père que l’oubli en est venu à exister. Aurait-il donc pu exister à cause de lui ? Bien au contraire, ce qui vient à l’existence en lui est la 5 Connaissance, qui est apparue pour que se dissipe l’oubli et que le Père soit connu. Puisque, s’il en est venu à exister, cet oubli, parce qu’on ne connaissait pas le Père, dès l’instant où le 10 Père sera connu, il n’y aura désormais plus d’oubli. Telle est la Bonne Nouvelle annonçant Celui que l’on cherchait, qui se révéla aux parfaits de par l’immense compassion 15 du Père : le mystère caché, Jésus le Christ. Par son entremise, il illumina ceux qui étaient dans l’obscurité par l’entremise de l’oubli. Il les illumina ; il indiqua un chemin. Et 20 ce chemin est la Vérité qu’il leur a enseignée.

    Aussi, l’Erreur s’est-elle déchaînée contre lui, l’a pourchassé. Elle fut broyée en lui, perdit toute vigueur. On le cloua au bois, il 25 devint fruit de la connaissance du Père. Ce n’est assurément pas parce qu’ils en mangèrent qu’il fut détruit ! Mais, à ceux qui l’ont mangé, il a permis de naître à la joie dans la découverte, car 30 lui, ceux qu’il a découvert en lui l’ont de même découvert lui en eux, l’Inappréhendable inconcevable.

    Le Père, qui est parfait, lui le créateur du Tout, c’est en lui qu’est 35 le Tout. Or, si le Tout est privé de lui, puisqu’il a retenu en lui leur perfection, perfection qu’il n’a pas accordée au Tout, — n’était-ce pas jalousie de la part du Père ? Allons donc ! Quelle jalousie peut exister 40 entre lui et ses membres ? En effet, 19 si l’Éon avait été . [ . . . . . ], eux n’auraient pu accéder [au] Père. S’il retient leur perfection en lui, c’est pour la leur 5 accorder sous la forme d’un retour à lui ainsi que d’une connaissance unifiée à la perfection. C’est lui qui a ordonné le Tout et c’est en lui qu’est le Tout, or le Tout était privé 10 de lui. De même que normalement une personne souhaite, lorsque des gens ne la connaissent as, être connue et aimée, il en est ainsi, car enfin, 15 qu’est-ce qui faisait défaut au Tout sinon cette même Connaissance à propos du Père ?

    Il devint un guide apaisant et adonné tout à loisir à l’enseignement. Il se montra publiquement et prit 20 la parole en tant que maître. S’approchèrent ceux qui d’après leur propre estimation sont des sages, lui tendant un piège. Mais il les confondait car ils 25 étaient vides. Ils le haïrent car ils étaient sans intelligence en vérité. Après tous ces gens s’approchèrent aussi les tout-petits qui possèdent 30 la connaissance du Père. Ayant été fortifiés, ils avaient appris à connaître les empreintes à l’effigie du Père : ils reconnurent et furent reconnus, ils furent glorifiés et glorifièrent. Ils prirent 35 conscience du Livre vivant des vivants qui est écrit dans la Pensée et dans l’Intelligence 20 [du P]ère.

    Or dès avant la fon[da]tion du Tout, c’est dans ce qu’il y a d’incompréhensible en lui qu’est inscrit ce (livre) que nul n’est en mesure de porter — car 5 à qui le portera il est réservé d’être mis à mort —, si bien qu’aucun de ceux qui ont eu foi dans le salut n’aurait pu apparaître si le livre n’avait paru au grand jour. 10 C’est pourquoi, le compatissant, Jésus le fidèle, supporta avec patience les tourments au point de porter ce même livre, car il sait que sa mort est source de vie pour beaucoup.

    15 De même qu’est cachée dans un testament non encore ouvert la fortune du maître de maison décédé, de même également le Tout était-il caché, dans la mesure où le Père du Tout est 20 invisible, car il constitue sa descendance, Lui par qui chaque voie est promulguée. Ainsi Jésus est-il apparu, il s’enroula dans ce 25 livre, il fut cloué au bois et afficha l’édit du Père sur la croix. Ô que de grandeur dans un tel enseignement : en condescendant à la mort, la vie 30 éternelle le revêt. Parce qu’il s’est dépouillé de ces haillons corruptibles, il a revêtu l’incorruptibilité, cette (vie) que nul n’est en mesure de lui enlever. S’étant engagé 35 dans les voies stériles, lourdes de menaces, il se fit un chemin à travers celles qui sont dépouillées du fait de l’oubli, car il est connaissance et perfection, lisant à haute voix ce qui est en 21 elles [ . . . ] . . . . . [   ] instruire ceux qui doivent être instruits. Or, ceux qui doivent être instruits sont les vivants inscrits dans le livre 5 des vivants. C’est sur eux-mêmes qu’ils s’instruisent, car ils sont les (biens) reçus du Père, tout en étant retournés à lui.  Comme c’est dans le Père qu’est la perfection du Tout, 10 il est nécessaire que le Tout accède à lui. L’individu qui est parvenu à cet état de conscience hérite alors de ses biens propres et les tire à lui. Car celui qui est 15 inconscient est dépossédé, et ce dont il est dépossédé est considérable puis qu’il est dépossédé de cela même qui le comblerait. Comme c’est dans le Père que réside la perfection du Tout, 20 il est donc nécessaire que le Tout accède à lui et que chacun obtienne ainsi ses biens propres. S’il les a inscrits à l’avance, c’est qu’il les avaient destinés à 25 ses descendants : ceux dont il a déterminé à l’avance le nom, à la fin furent appelés. C’est donc que toute personne consciente est celle-là même dont le Père a prononcé 30 le nom. Car celui dont le nom n’a pas été cité est inconscient. Comment, sinon, quelqu’un pourrait-il entendre si son nom n’a pas été proclamé ? Assurément, qui est 35 inconscient jusqu’à la fin est une créature de l’oubli et se dissipera avec lui. Pourquoi, sinon, les gens frappés d’indignité 22 ne sont-ils pas nommés ? Pourquoi n’y a-t-il pas pour eux de convocation ? Dès lors, si quelqu’un est conscient, il est d’en haut. Lorsqu’on l’appelle, 5 il entend, répond, se tourne vers celui qui l’appelle, puis va le trouver. Il sait alors comment il se fait qu’on l’appelle : en toute connaissance, il 10 accomplit la volonté de celui qui l’a appelé, il cherche à lui plaire, il est dispos. Le nom d’un individu lui revient en propre : qui sera parvenu à un tel état de conscience sait 15 d’où il vient et où il va. Il est devenu lucide. Comme un homme qui a été ivre, il s’est désenivré. Ayant repris ses esprits, il a remit de l’ordre dans ses 20 affaires.

    Il en a détourné beaucoup de l’égarement et il les a entraînés vers leurs voies d’où ils s’étaient déplacés, lorsqu’ils s’étaient égarés 25 à cause de la profondeur de Celui qui circonscrit chaque voie alors que rien ne le circonscrit. C’eût été grandement étonnant qu’ils aient été dans le Père sans le connaître et qu’ils aient été 30 capables de paraître par eux-mêmes, étant donné qu’ils étaient incapables de se comprendre ni de connaître celui en qui ils étaient, si en effet sa volonté ne s’était pas 35 déclarée. Il l’a effectivement manifestée pour la faire connaître, les lots qui en font partie étant tous en concordance avec cela.

    Telle est la connaissance du Livre vivant qu’il 40 a divulguée aux 23 éons porte à confusion, jusqu’à la dernière de se[s] [let]tres. Celui-ci ne se présente pas comme s’il s’agissait d’éléments vocaliques pas plus que ce ne sont 5 des consonnes muettes, pour que quelqu’un les lise et se perde en réflexions stériles. Mais, bien plutôt, ce sont des lettres de Vérité ne proclamant 10 et ne connaissant qu’elles-mêmes. Et chaque lettre représente un savoir complet, à la manière d’un livre complet, car ce sont des lettres qui furent écrites 15 dans l’unité, le Père les ayant écrites pour les éons afin, qu’à l’aide des lettres qui le composent, ils connaissent le Père.Alors que sa Sagesse médite la 20 Parole, que son enseignement la proclame,

    sa connaissance s’est révélée.

    Sa longanimité étant une couronne sur sa tête,

    25 la joie s’harmonisant à lui,

    sa gloire l’a exalté.

    Sa forme l’a révélé.

    Son repos, 30 l’a absorbé.

    Son amour l’a revêtu d’un corps.

    Sa fidélité l’a lié.

    C’est ainsi que le Verbe du Père fait route 35 au sein du Tout, fruit 24 [de] sa réflexion et empreinte de sa volonté, lui qui porte le Tout, en les choisissant, assumant 5 en même temps l’empreinte du Tout en les purifiant, les reconduisant au Père, à la Mère, Jésus à la douceur infinie. Car le Père a 10 ouvert son sein, son sein qui est l’Esprit Saint, dévoilant son mystère, son mystère qui est le Fils, pour que sorti 15 des entrailles du Père on le connaisse et pour que les éons cessent de peiner à la recherche du Père, goûtant en lui la paix, constatant 20 que celui-ci est la paix. En ayant comblé la déficience, il a dissout l’apparence — son apparence est le monde en lequel il avait servi. 25 Car là où règnent jalousie et discorde est la déficience, mais là où règne l’unité est la plénitude. Car si la déficience en est venue à exister parce que l’on ne 30 connaissait pas le Père, à partir du moment où il y aura connaissance du Père, la déficience cessera d’exister. Comme il en est de l’ignorance chez une personne : à partir du moment où elle connaît, 35 se dissipe d’elle-même son ignorance, comme il en est de l’obscurité qui se dissipe lorsque paraît 25 la lumière, ainsi la déficience se dissipe-t-elle pareillement dans la plénitude, et par conséquent l’apparence disparaît. Eh bien, 5 c’est dans l’harmonie de l’unité qu’elle doit se dissiper, car même si pour le moment leurs ouvres se présentent sous une forme dispersée, avec le temps l’unité perfectionnera 10 les voies. C’est dans l’unité que chacun l’obtiendra, en toute connaissance qu’il se purifiera de la multiplicité pour parvenir 15 à une unité, consumant en lui la matière à la manière d’un feu, et l’obscurité dans la lumière, la mort dans la vie. Si donc cela est 20 arrivé à chacun de nous, eh bien, il nous faut penser à l’ensemble afin que la maisonnée soit rendue sainte et paisible dans 25 l’unité. De même que des gens ont déménagé et que, parce qu’ils possédaient des vases qui par endroits étaient défectueux, 30 ceux-ci s’étaient brisés ; alors le maître de maison n’est pas porté à l’économie mais il se réjouit, parce qu’en effet, au lieu des mauvais vases, ce sont ceux qui sont pleins 35 que l’on remplit : il en est ainsi pour le jugement qui provient 26 d’en haut, ayant jugé chacun, car c’est une épée à double tranchant, coupant d’un côté comme de l’autre. Lorsque apparut 5 au grand jour la Parole qui est dans le cour de ceux qui la profèrent, — ce n’est pas uniquement un son mais elle prit corps — il se produisit parmi les vases un bouleversement 10 extrême : certains furent vidés, d’autres, remplis, et voici que d’autres furent pourvus en abondance, que d’autres se répandirent, certains furent nettoyés, d’autres 15 encore, brisés en morceaux. Toutes voies furent ébranlées et bouleversées car elles n’ont pas d’assise et pas de stabilité. Et alors l’Erreur s’est agitée fébrilement, 20 ne sachant que faire : elle s’afflige, pousse des gémissements, se jette de la poussière sur la tête, puisqu’elle ne sait rien, tandis que s’est approchée la Connaissance, ce qui 25 signifie sa destruction et celle de tous ses lots. L’Erreur est vide, en elle il n’y a que néant. La Vérité apparut au grand jour, tous ses lots la connurent. 30 Ils embrassèrent le Père véritablement et avec une puissance parfaite, car elle les unit au Père. Quiconque en effet aime la Vérité, dans la mesure où la Vérité est la bouche 35 du Père, que sa langue est l’Esprit Saint, que celui qui embrasse 27 la Vérité, c’est la bouche du Père qu’il embrasse, c’est par sa langue qu’il recevra l’Esprit Saint. 5 Telle est en effet la révélation du Père et la manière dont il se dévoile à ses éons.

    Il révéla ce qui de lui est caché, il le délivra. Quel est effectivement celui qui conçoit 10 si ce n’est le Père seul ? Toute voie est don de sa part. Ce dont ils prirent conscience, c’est qu’ils étaient venus de lui, à la manière des embryons dans une personne 15 adulte, et reconnaissaient qu’ils n’avaient pas encore été formés ni n’avaient reçu de nom. Quand le Père engendre chacun d’eux, c’est alors 20 qu’ils sont enclins à le connaître. Sinon, bien qu’ils soient en lui, ils ne le connaissent pas. Tandis que le Père est parfait, connaissant 25 toute voie qui est en lui. Au moment où il le désire, son désir, il le manifeste en lui donnant forme et en lui donnant nom. Et lui 30 donnant nom, ce faisant, il fait en sorte de faire venir à l’existence ceux-là qui, tandis qu’ils n’existent pas encore, ignorent celui qui les a façonnés. Ce que je dis, ce n’est donc pas que 28 sont néant ceux qui n’existent pas encore, mais qu’ils existent en celui qui aura le désir de les faire venir à l’être, au moment 5 où il le désire, au moment opportun à venir. Bien que rien ne soit encore apparu, il connaît pourtant ce qu’il va produire. Tandis que le fruit non encore apparu, ne sait rien 10 ni ne produit quoi que ce soit non plus. Ainsi toute voie qui se trouve semblablement dans le Père provient de ce qui existe, lui qui pour sa part l’a fait 15 se lever à partir de l’inexistence. Car celui qui est sans racine ne donne pas de fruit non plus. Il aura beau penser en lui-même 20 : « Je suis venu à l’existence », il ne se dissipera pas moins de lui-même. Voilà pourquoi celui qui est totalement inexistant ne viendra pas non plus à l’existence. Que peut-il bien 25 espérer, pour qu’il se dise en lui-même : « J’existe » ? Comme il en est des ombres et des apparitions nocturnes, que brille la lumière du jour, c’est de l’angoisse 30 qu’éprouve celui-là en constatant que cela n’existe pas. Ainsi était-on dans l’ignorance du Père, puisqu’il est celui 29 qu’on ne pouvait pas voir. Parce qu’il y avait de l’angoisse, du désarroi, instabilité, indécision et 5 division, il en résultait maintes illusions, opérantes à cause de cela, ainsi que de vaines désinformations. Tout comme si des gens s’étaient endormis 10 et se soient retrouvés au milieu de rêves déroutants — ou il y a quelque endroit qu’ils s’efforcent en hâte d’atteindre, ou ils sont incapables de bouger, alors qu’ils sont à la poursuite de certaines personnes ; ou ils s’engagent dans 15 une bagarre ou sont eux-mêmes roués de coups ; ou ils tombent des hauteurs ou sont aspirés en l’air, sans avoir d’ailes. 20 Parfois encore, c’est comme si certains tentaient de les assassiner, sans que qui que ce soit ne les poursuive, ou comme si eux-mêmes avaient tué leurs proches, car ils sont souillés de 25 leur sang — jusqu’au moment où se réveillent ceux qui sont passés par toutes ces choses. Ils ne voient rien, ceux qui se trouvaient pris 30 dans toutes ces affaires déconcertantes, puisqu’elles n’étaient rien. De même, il en est ainsi de ceux qui ont écarté d’eux-mêmes l’ignorance, 35 tout comme on écarte le sommeil, sans lui attribuer une valeur quelconque ni non plus considérer ses 30 réalisations comme des réalisations solides, mais ils les ont dissipées, comme on dissipe un rêve nocturne. Et la connaissance 5 du Père, ils l’ont estimée, puisqu’elle est la lumière. C’est comme si chacun avait agi en étant endormi, au moment où il était dans l’ignorance, 10 et c’est comme s’il s’était réveillé, en parvenant à la connaissance. Aussi bien, il est bon pour l’homme de revenir à lui. Bienheureux, 15 celui qui a ouvert les yeux des aveugles ! Et l’Esprit s’est hâté vers lui, pour faire diligence à propos de son redressement. Ayant tendu ses mains 20 vers celui qui gît sur le sol, il l’a fait se dresser sur ses pieds, car il ne s’était pas encore relevé. La connaissance du Père avec la 25 révélation de son Fils, il leur donna les moyens de l’atteindre : lorsqu’ils le virent et l’entendirent, il leur permit d’y goûter, 30 de le sentir et d’étreindre le Fils bien-aimé. Lorsqu’il parut, les instruisant sur le Père inappréhendable, qu’il leur eut insufflé le contenu de la pensée, accomplissant 35 sa volonté, et que beaucoup furent illuminés, ils se retournèrent 31 vers lui. En effet, ils avaient été étrangers, ils n’étaient pas parvenus à percevoir sa ressemblance et ne l’avaient pas reconnu, c’est-à-dire la part hylique (en lui), puisque c’est revêtu 5 d’une forme charnelle qu’il est venu. Sans que rien ne puisse entraver sa marche — l’Incorruptibilité est en effet irrésistible — c’est au surplus en des termes 10 nouveaux, qu’il parle, puisqu’il parle de ce qui est dans le cour du Père, pour proférer la parole sans déficience. Lorsque la lumière eut parlé par sa bouche 15 et que sa voix eut enfanté la Vie, il leur accorda intelligence et entendement, miséricorde et salut de même que la Puissance spirituelle, à partir de 20 l’infinité du Père et de sa douceur. C’est ainsi qu’il fit cesser punitions et tourments. Car ceux qui eurent besoin de miséricorde, ce sont ceux qui s’étaient perdus aux yeux de certains, 25 sous l’emprise de l’Erreur et de ses liens. Avec puissance, il les délivra et les confondit par la connaissance. Il devint chemin pour ceux qui s’étaient égarés, 30 connaissance pour ceux qui sont dans l’ignorance, découverte pour ceux qui cherchaient, soutien de ceux qui tremblaient, pureté pour ceux qui 35 étaient souillés.

    C’est bien lui le berger qui laissa derrière les quatre-vingt-dix-neuf 32 brebis qui ne s’étaient pas égarées et vint chercher celle qui s’était égarée. Il fut plein de joie, lorsqu’il la trouva. Car quatre-vingt-dix-neuf 5 est un nombre qui est compris dans la main gauche. En revanche, une fois que l’on a trouvé le un, le nombre entier est transféré à droite. De même, 10 c’est ce qui est privé de l’un, c’est-à-dire la main droite toute entière, qui attire ce qui manque et le prend du côté gauche pour le faire passer à 15 droite, et ainsi le nombre devient cent. Tel est le symbole de ce (les nombres) qui se trouve sous leur prononciation (lettres). Tel est le Père : même pendant le sabbat, la brebis qu’il a trouvée tombée dans 20 le fossé, il peine pour elle. Il garde en vie la brebis, une fois qu’il l’a remontée du fossé. Veillez à comprendre spirituellement, — vous, les fils de la compréhension spirituelle — ce qu’est le sabbat. C’est le jour où il ne convient pas 25 que le salut soit inactif. Faites en sorte de parler à partir du jour supérieur qui est sans nuit, et à partir de la lumière 30 qui ne se couche pas, car elle est parfaite. Parlez donc de l’intérieur, vous qui êtes le Jour parfait. C’est en vous que demeure la lumière sans déclin. 35 Parlez de la Vérité à ceux qui la cherchent et de la connaissance à ceux 40 qui ont péché par erreur. 33 Affermissez les pieds de ceux qui chancèlent et tendez vos mains à ceux qui sont faibles. Nourrissez les affamés et ceux qui sont fatigués, 5 donnez-leur le repos. Remettez debout ceux qui désirent se relever. Réveillez ceux qui dorment. Vous êtes assurément l’entendement capable d’appréhension. Si 10 la force (de votre parole) est comparable à cela, elle a encore plus de force. Portez attention à vous-mêmes, ne portez pas attention à ce qui est étranger : c’est ce à quoi vous avez renoncé. Ce que 15 vous avez vomi, ne revenez pas le manger, ne soyez pas dévorés par les mites ni mangés par les vers, vous vous en êtes déjà affranchis. Que le Diable n’élise pas 20 domicile en vous, vous l’avez déjà annihilé. Ne renforcez pas ce qui vous fait trébucher, et qui est en train de s’effondrer, car il s’agit d’une consolidation. En effet, le hors-la-loi, c’est quelqu’un qui est porté à faire 25 davantage d’injustice que la Loi, mais celui-là, pour sa part, commet ses actes parce qu’il est injuste, tandis que celui-ci, parce qu’il est juste, commet de tels 30 actes par le truchement d’autres. Maintenant, vous, accomplissez la volonté du Père car vous êtes nés de lui. Assurément, le Père est doux et dans sa Volonté se trouve ce qui est 35 bon. Il a pris connaissance des biens que vous possédez, de sorte que vous vous reposerez sur eux. Car c’est aux fruits que l’on connaît vos possessions. Les enfants du Père 34 sont son parfum, car ils existent par la grâce de son regard. Voilà pourquoi le Père aime son parfum et le manifeste 5 partout. Or, même s’il se mélange à la substance matérielle, il communique son odeur à la flamme et dans sa quiétude, il monte plus haut que n’importe quel son de toute espèce. Car ce ne sont pas les oreilles qui 10 sentent le parfum, mais ce parfum, c’est le Souffle qui possède la faculté de le sentir. Il l’aspire, quant à lui, jusqu’à lui-même, et il (le parfum) s’immerge dans le parfum du Père. C’est ainsi qu’il 15 le restaure et le fait remonter là où il provient, hors de l’effluve auparavant refroidie. Il se trouve dans un modelage psychique, qui existe 20 à la manière d’une eau froide répandue dans une terre mouvante, si bien que ceux qui la voient supposent qu’il n’y a que de la terre. Après quoi, il se libère 25 à nouveau : tandis qu’un souffle l’aspire, il se réchauffe.

    Maintenant, l’origine des parfums refroidis est la division. Aussi la Foi est-elle venue. Elle a mis fin à la division 30 et a implanté la chaude plénitude de l’Amour, pour que ne revienne plus la froideur mais qu’existe l’unité de pensée parfaite. Telle 35 est la Parole de la Bonne Nouvelle sur la découverte de la plénitude pour ceux qui tendent vers 35 le salut venant d’en haut, leur Espérance se tendant vers ce à quoi ils tendent, à savoir : être à la ressemblance de 5 la Lumière en laquelle il n’y a pas d’ombre. Si, cette fois, la plénitude est en train de venir, ce n’est donc pas à cause de l’infinité du Père 10 que la carence de la matière en est venue à exister, plénitude qui est en cours de route pour accorder un délai à la carence, même si personne ne serait en mesure de dire de quelle manière adviendra l’incorruptible. C’est que 15 la profondeur du Père est devenue plus impénétrable, mais ce n’est pas auprès de lui qu’existe la conception de l’Erreur. C’est une chose défaillante, une chose qu’il est facile de remettre 20 sur pied, grâce à la découverte de Celui qui vient jusqu’à celui qu’il fera retourner à lui. Ce retournement est appelé « repentir ». C’est pour qu’il 25 soit guéri que l’Incorruptibilité a soufflé et a accompagné celui qui avait péché. Car tout ce qui reste est le pardon, une fois que la lumière a pénétré la carence, la parole de plénitude : 30 le médecin, en effet, accourt là où se trouve la maladie, c’est son plus profond désir. En conséquence, celui qui est défaillant ne le dissimulera pas, car l’un a 35 ce qui manque à l’autre. Ainsi, la plénitude sans manque, le manque de cette personne, elle le comble, c’est ce 36 pourquoi elle la lui accorde pour combler ce qui lui manque, pour que la grâce, elle puisse ainsi l’obtenir. Lorsqu’elle était défaillante, il n’y avait pas 5 de grâce pour elle. Voilà pourquoi, c’était de la petitesse que l’on trouvait là où il n’y a pas de grâce. Mais lorsque l’on a obtenu une petite part, ce qui fait défaut, elle 10 le fait apparaître, puisqu’elle est dans l’abondance : telle est la découverte de la lumière de Vérité qui se lève sur cette personne, car elle est immuable. C’est pourquoi, au « Christ » il fut déclaré parmi 15 eux : « cherchez et que s’en reviennent ceux qui sont désorientés », afin qu’il puisse les oindre avec une « onction » d’huile. L’onction est la compassion du Père qui allait être compatissant envers eux. Or ceux qu’il a oints 20 sont les parfaits. Car ce sont habituellement les vases pleins qui sont enduits (de cire cachetée). Or lorsque l’enduit de l’un en vient à disparaître, il se vide et la 25 cause de sa défectuosité est la partie dont l’enduit est sur le point de disparaître. Effectivement, à ce moment-là, un seul souffle de vent le fait s’évaporer, à cause de la force de ce qui l’accompagne. 30 En revanche, pour celui qui est intact, rien ne peut lui enlever son sceau et il ne se vide aucunement. Bien plutôt, pour compléter ce qui lui manque, le Père qui 35 est parfait le remplit de nouveau. Il est bon. Il connaît ses semences, car c’est lui qui les a semées dans son Jardin. Or son Jardin est son lieu de repos. Telle 37 est la perfection dans la pensée du Père et telles sont les paroles, expressions de sa délibération. Chacune de ses paroles 5 est le fruit de sa Volonté, unique dans la révélation de sa Parole. Alors qu’ils constituaient encore les profondeurs de sa pensée, la Parole proférée les 10 a révélés. Or une intelligence qui s’exprime, qui est Parole et grâce silencieuse, se nomme : « Pensée », puisqu’ils étaient à l’intérieur sans être révélés. 15 Elle en vint donc à être proférée, lorsqu’il plût à la Volonté de celui qui l’a voulu. Or la Volonté est ce en quoi se repose 20 le Père et ce en quoi il se complaît. Rien n’advient sans elle, rien n’advient sans la Volonté du Père. Mais insaisissable 25 est sa Volonté. La Volonté est sa trace. Or nul ne peut la décrypter et nul ne se trouve en mesure de la suivre pour l’appréhender, mais 30 au moment où il le veut, telle est sa Volonté. Même si le moment ne leur plaît pas, ce n’est rien devant la volonté divine. Car le Père connaît leur 35 origine à tous et leur destination. Lorsqu’ils y seront parvenus, il les accueillera. Or, leur destination est d’acquérir la connaissance de celui qui est caché : c’est le Père 38 de qui provient le Commencement, vers qui retourneront tous ceux qui proviennent de lui. Ils sont 5 apparus pour la gloire et l’exaltation de son Nom. Maintenant, le Nom du Père est le Fils. C’est lui qui au Commencement donna nom à celui qui provient de lui, qui est lui-même, 10 et il l’enfanta comme Fils. Il lui donna le nom qui était le sien. C’est à lui, le Père, qu’appartient tout ce qui est auprès de lui. Le Nom est sien, 15 le Fils est sien. Celui-ci, il est possible de le voir. Le Nom, en revanche est invisible. Car il est le mystère même de l’Invisible 20 parvenant aux oreilles qui en sont entièrement remplies grâce au Fils. C’est que le Nom du Père n’est pas exprimé, mais il est révélé dans un Fils. Ainsi, comme le Nom est grand ! 25 Aussi, quel est celui qui peut lui attribuer un nom, le grand Nom, si ce n’est celui à qui le Nom appartient, et aux Fils du Nom en qui se reposait 30 le Nom du Père et qui en retour se reposaient eux-mêmes dans son Nom. Dans la mesure où le Père n’est pas venu à l’existence, lui seul a pu l’enfanter pour lui comme Nom, 35 avant même de disposer les éons, afin que le Nom du Père soit établi au-dessus de leurs têtes, comme Seigneur. C’est en effet le Nom 39 véritablement ferme dans ses prescriptions, et dont la puissance est absolue. Or, le Nom n’est pas constitué de vocables, et son 5 Nom ne correspond pas non plus à des désignations, mais il est invisible. Lui-même se donna un nom, puisqu’il se voit lui-même, c’est donc lui seul qui est capable de 10 se donner un nom. Car celui qui n’existe pas n’a pas de nom. Comment donc pourrait-on nommer celui qui n’existe pas ? 15 En revanche, celui qui existe, existe avec son nom et se connaît lui-même, en sorte qu’il se donne un nom à lui-même : c’est le Père. Son Nom 20 est le Fils.

    Par conséquent, ce n’est pas sous la chose qu’il l’a dissimulé, mais il existe : le Fils lui-même exprimait le nom. Le nom est donc bien celui de Père 25 tout comme le Nom du Père est le Fils, son intimité. Car autrement, où pourrait-il trouver un nom si ce n’est auprès du Père ? Mais, très certainement, quelqu’un dira 30 devant son camarade : qui ira donner un nom à celui qui lui préexiste ? Car enfin, les enfants ne reçoivent-ils 40 pas leur nom de leurs parents ? Avant tout, il nous faut réfléchir à la question : qu’est-ce 5 que le Nom ? C’est le Nom qui existe réellement. Ce n’est donc pas le nom que l’on reçoit de son Père, car c’est lui qui existe comme Nom propre. Par suite, ce n’est pas sous forme de prêt 10 qu’il a obtenu le Nom, contrairement aux autres, en fonction de la configuration selon laquelle chacun est agencé. Celui-ci est le Nom propre. 15 Nul autre ne le lui a donné. Bien plutôt, il est innommable, il est indéchiffrable jusqu’au moment où l’a énoncé celui-là seul qui est 20 parfait. C’est lui qui peut dire son nom et peut ainsi le voir.

    Or, lorsqu`il lui plût que son Nom 25 chéri soit son Fils, c’est alors qu’il donna le Nom à celui qui sortit des profondeurs. Celui-ci divulgua ses secrets, car il sait que le Père est sans malice. 30 S’il l’a proféré, c’est précisément pour qu’il parle du Lieu, à savoir de ce lieu de repos d’où il vient, 41 et pour glorifier la Plénitude, la grandeur de son Nom, ainsi que la douceur du Père. À chacun, le lieu d`où il vient, 5 il le lui révélera et dans le lot, au moyen duquel il a obtenu son rétablissement, chacun s’empressera de retourner de nouveau : c’est qu’il provient du lieu même où il a été établi 10, goûtant de ce lieu-là, y recevant nourriture et croissance. Son propre lieu de repos est ce qui lui donne sa plénitude. Tous les 15 lots provenant du Père sont donc sources de plénitude. Tous ses lots ont leur racine en celui en qui il les a tous fait croître. Il leur a donné 20 une orientation, chacun de ces lots est ainsi manifeste, dans la mesure où de leur propre pensée. Car là où ils projettent leur pensée, 25 c’est exactement là où leur racine les tirent vers le haut, dans toutes les hauteurs, jusqu`au Père. Ils jouissent de sa tête, qui est pour eux un délassement, 30 et ils se pressent intimement, se trouvant si près de lui que, pour ainsi dire, ils reçoivent de sa face, à cause de cela, comme des baisers.

    Or ceux-ci ne se présentent pas 42 ainsi : ils ne se sentent pas eux-mêmes supérieurs, ils ne diminuent pas non plus la gloire du Père, ni ne considèrent celui-ci 5 comme mesquin, ou acerbe ou colérique, mais ils le voient sans malice, serein, plein de douceur, connaissant chaque voie avant même qu’elle ne soit venue à l’existence. Aussi 10 n’a-t-il nullement besoin qu’on lui ouvre les yeux. Voilà comment sont ceux qui tiennent d’en haut leurs possessions, de la Grandeur sans mesure, se tendant 15 vers l’Un seul, le parfait, lui qui est là pour eux. Et ils ne descendent pas dans l’Hadès, et on ne trouve pas en eux d’envie, ni 20 lamentations ni mort. Bien plutôt, ils se reposent en celui qui est en repos. S’ils ne sont pas dans l’embarras ni ne s’embrouillent à propos 25 de la Vérité, c’est qu’ils sont eux-mêmes la Vérité. C’est en eux que le Père demeure tout comme eux demeurent dans le Père. Étant parfaits, ils ne sont pas divisés à propos de 30 ce qui est véritablement bon et ils ne causent aucun dommage quelconque, mais se reposent, rafraîchis, dans l’Esprit. Or, ils devront être à l’écoute de leur racine, chacun étant attentif à ces choses 35 en lesquelles on peut découvrir sa racine et ne pas blesser son âme.

    Tel est le lieu des bienheureux. Tel est leur lieu ! Maintenant, quant au reste, qu’ils 40 sachent, en leur lieu, qu’il ne me convient pas, 43 puisque j’en suis arrivé au lieu de repos, de parler d’autre chose, si ce n’est de là où je vais demeurer, pour être ainsi attentif à chaque instant au Père du 5 Tout ainsi qu’à ceux qui sont véritablement frères, sur qui ruisselle l’amour du Père et au milieu de qui il ne fait jamais défaut : ceux qui, pour leur part, sont véritablement manifestés, 10 car ils demeurent véritablement et éternellement dans la Vie et parlent de la lumière parfaite, remplie de la semence du Père, 15 qui se trouve dans son cour, en plénitude. C’est en lui qu’exulte son Esprit et s’il glorifie Celui en qui il demeure, c’est qu’il est bon, que sont parfaits 20 ses enfants et qu’ils sont dignes de son Nom. Oui, ce sont bien de tels enfants qu’aime le Père.

     


    votre commentaire
  • Evangile de Philippe

    (1) Un Hébreux peut faire un Hébreux et on appelle ce dernier un prosélyte, mais un prosélyte ne peut pas faire un prosélyte. (Certains) sont tels qu'ils sont et font d'autres pareils à eux parce que ceux-ci le deviennent.

    (2) L’esclave n’aspire qu’à être libre. Il ne recherche pas les biens (ousia) de son maître. Mais le fils, non seulement il est fils mais il peut prétendre à l’héritage de son père. Ceux qui héritent de ce qui est mort sont eux-mêmes morts et héritent de ce qui est mort. Ceux qui héritent de ce qui est vivant sont eux-mêmes vivants et héritent de ce qui est vivant et de ce qui est mort. Les morts n’héritent de rien. Car comment un mort pourrait-il hériter ? Si celui qui est mort hérite de ce qui est vivant, il ne mourra pas, mais alors, lui qui était mort, vivra.

    (3a) Un païen ne meurt pas car il n’a jamais vécu pour pouvoir mourir. Celui qui croit à la vérité vit, et il court le danger de mourir car il vit.

    (3b) Depuis le jour o˜ le Christ est venu, le monde a été créé, les villes, ordonnées (kosmei), ce qui est mort, rejeté.

    (3c) Quand nous étions des Hébreux, nous étions orphelins et nous n’avions qu’une mère, mais quand nous sommes devenus chrétiens, nous avons eu un père et une mère.

    (4 et 5) Ceux qui sèment en hiver récoltent en été ; l’hiver, c’est le monde, l’été, c’est l’Eon. Semons dans le monde afin de pouvoir récolter en été. C’est pourquoi il ne convient pas que nous priions pendant l’hiver ; en dehors de l’hiver, c’est l’été. Celui qui récoltera en hiver ne récoltera pas, il arrachera, car ce qui est inexistant ne porte pas de fruit, non seulement il ne produit pas, mais même le sabbat ne produit pas de fruit.

    (6) Le Christ est venu en racheter quelques-uns, délivrer les uns, sauver les autres. Ceux qui étaient étrangers, il les a rachetés et il les a faits siens. Et il a séparé les siens, ceux qu’il donna comme garantie de ses intentions. Ce n'est pas seulement lorsqu'il se manifesta qu'il livra son ’me (psyché) volontairement, mais depuis que le monde existe, il l'a livrée. Lorsqu'il le voulut, il vint alors pour la délivrer puisqu'elle était gardée en otage. Elle se trouvait au milieu des brigands et elle avait été emmenée prisonnière et il la sauva. Et Il racheta les bons et les méchants qui sont dans le monde.

    (7) La lumière et les ténèbres, la vie et la mort, la droite et la gauche sont sœurs les unes des autres ; elles sont inséparables. C’est pourquoi ni les bons sont bons ni les méchants méchants, ni la vie est vie, ni la mort est mort. En conséquence chacun sera dissous dans sa nature originelle. Mais ceux qui sont supérieurs au monde sont indissolubles, éternels.

    (8a) Les noms qui sont données aux choses du monde renferment une grande illusion, car ils détournent la pensée de ce qui est réel vers ce qui n'est pas réel, et celui qui entend le nom ´ Dieu ª ne saisit pas ce qui est réel mais ce qui n'est pas réel. De même dans le ´ Père ª et le ´ Fils ª et ´ l'Esprit Saint ª et la ´ Vie ª et la ´ Lumière ª et la ´ Résurrection ª et ´ l’Eglise ª, et tous les autres on ne perçoit pas ce qui est réel, on perçoit ce qui n'est pas réel, à moins d'avoir appris ce qui est réel.

    (8b) Tous les mots entendus dans le monde sont trompeurs. S'ils étaient dans l'Eon, ils ne seraient pas prononcés dans le monde à aucun moment, et ils ne seraient pas rangés parmi les choses du monde. Dans l'Eon ils ont une fin.

    (9a) Un seul nom n'est pas prononcé dans le monde, le nom que le Père a donné au Fils. Il est supérieur à tout. C'est le nom
    du Père. Car le Fils ne deviendrait pas le Père s'il ne revêtait pas le nom du Père. Ce nom, ceux qui le possèdent le connaissent, mais ils ne le prononcent pas. Ceux qui ne le possèdent pas ne le connaissent pas.

    (9b) La Vérité engendra les noms dans le monde parce qu'il est impossible de l'apprendre sans noms.

    (9c) La Vérité est unique mais en même temps elle est multiple pour que nous puissions, par amour, enseigner cet Unique grâce à sa multiplicité.

    (10a) Les archontes voulurent tromper l'homme quand ils virent qu'il était apparenté (suggeneia) à ce qui est vraiment bon. Ils prirent les noms de ce qui est bon et les donnèrent à ce qui n'est pas bon pour le tromper par les noms et le lier à ce qui n'est pas bon. Et après cela, s’il leur manifeste de la faveur, ils les enlèvent de ce qui n’est pas bon et les mettent à ce qui est bon. Ils connaissaient cela car ils voulaient s'emparer de l'homme libre et faire de lui leur esclave pour toujours.

    (10b) Ce sont ces forces qui luttent contre l’homme ne voulant pas qu’il se délivre afin de dominer pour toujours sur lui comme sur un esclave. Car si l’homme était délivré, les sacrifices d’animaux ne se produiraient plus, ils ne seraient plus offerts à ces forces. En vérité, celles-ci sont des animaux, mais après qu’ils étaient offerts, ils mouraient. Quant à l’homme il fut offert à Dieu, mort, et il vécut.

    (11) Avant la venue du Christ, il n’y avait pas de pain dans le monde. Ainsi dans le paradis où était Adam, il y avait beaucoup d’arbres pour la nourriture des animaux ; il n’y avait pas de blé comme nourriture pour l’homme. L’homme se nourrissait comme les animaux, mais lorsque le Christ, l’Homme parfait (téléios) vint, il apporta du pain du ciel afin que l’homme se nourrît d’une nourriture d’homme.

    (12a) Les archontes croyaient que c’était par leur puissance et leur volonté qu’ils opéraient, mais c’est l’Esprit Saint qui opérait en secret par leur entremise comme lui-même le désirait.

    (12b) La Vérité est semée partout, elle qui existe depuis l'origine. Beaucoup la voient lorsqu'elle est semée, mais peu la voient quand elle est récoltée.

    (13) Plusieurs disent que Marie a conçu de l'Esprit (pneuma). Ils se trompent, ils ne savent pas ce qu'ils disent. Quand une femme a-t-elle jamais conçu d'une femme ? Marie est la vierge qu'aucune force naturelle (dynamis) n'a souillée. Elle est un grand anathème pour les Hébreux, qui sont les apôtres et les apostoliques. Cette vierge qu'aucune force n'a souillée est immaculée... et les forces naturelles se souillent. Et le Seigneur n'aurait pas dit : Mon Père qui est dans les cieux, s'il n'avait pas eu un autre père, il aurait dit simplement : Mon père.

    (14) Le Seigneur dit aux disciples : Eloignez-vous de toute maison. Entrez dans la maison du Père, ne prenez ni n’emporter rien de la maison du Père.

    (15) Jésus est un nom caché, Christ un nom manifesté. C'est pourquoi Jésus est semblable dans toutes les langues, on l’appelle toujours par le nom de Jésus. D'autre part, Christ est ´ messie ª en syriaque et christos en grec. Il est certain que tous les autres l'ont conformément à leur propre langue. Le nazaréen ª est celui qui révèle ce qui est caché. Christ possède tout en lui-même, soit homme, soit ange, soit mystère, et le Père.

    (16) Ceux qui disent que le Seigneur est mort d'abord puis ressuscité se trompent, car il est ressuscité avant de mourir. Si quelqu'un ne ressuscite pas d'abord, aussi vrai que Dieu est vivant, il ne mourra pas, il est déjà mort.

    (17) On ne cache pas un objet de valeur dans un grand vase, mais souvent des sommes incalculables sont placées dans un vase d’un sou. Il en est de même de l’âme. C’est un objet précieux qui se trouve dans un corps méprisable.

    (18a) Il y en a qui craignent de ressusciter nus. C’est pourquoi ils veulent ressusciter dans la chair, mais ils ne savent pas que c’est ceux qui sont revêtus de chair qui sont nus. Ceux qui se dépouilleront au point de se mettre nus, ceux-là ne seront pas nus.

    (18b) La chair et le sang ne peuvent hériter le Royaume de Dieu. Qu’est-ce qui n’héritera pas ? Ce dont nous sommes revêtus. Mais de quoi sera-t-il hérité ? Du Christ et de son sang. C’est pourquoi il a dit : Celui qui ne mangera pas ma chair et ne boira pas mon sang n’aura pas la vie en lui. Qu’est-ce que sa chair ? C’est la Parole et son sang, c’est l’Esprit Saint. Celui qui a reçu cela a une nourriture, une boisson et un vêtement.

    (19a) Moi je blâme aussi ceux qui disent que la chair ne ressuscitera pas. Tous sont dans l’erreur. Tu dis que la chair ne ressuscitera pas, mais dis-moi ce qui ressuscitera pour que nous puissions te vénérer ? On dit que l’Esprit est dans la chair, et il y a aussi cette Lumière dans la chair et aussi la Parole. Quoi que tu dises, tu ne dis rien en dehors de la chair. Il est nécessaire de ressusciter dans cette chair là parce que tout est en elle.

    (19b) En ce monde, ceux qui portent des vêtements sont supérieurs aux vêtements. Dans le Royaume des cieux, les vêtements sont supérieurs à ceux qui les portent.

    (20) C'est par l'eau et par le feu que tout le lieu est purifié, le visible par le visible, le caché par le caché. Il y a des choses cachées  travers celles qui sont visibles. Il y a une eau dans l'eau, et un feu dans l'onction.

    (21) Jésus leur a tout dérobé car il ne s'est pas révélé tel qu'il était, mais comme ils étaient capables de le voir. Il leur est apparu à tous : grand aux grands, petit aux petits, ange aux anges (aggélos) et homme aux hommes. C'est pourquoi sa parole a été cachée à tous. Quelques-uns le voyaient croyant se voir eux-mêmes. Mais quand il apparut à ses disciples dans la gloire sur la montagne, il n'était pas petit, il était devenu grand, et il grandit ses disciples (mathètès) pour qu'ils fussent capables de le voir dans sa grandeur. Et il dit ce jour-là dans sa reconnaissance (eucharistia) : Toi qui unis la lumière parfaite à l'Esprit Saint, unis aussi les anges aux images que nous sommes.

    (22a) Ne méprisez pas l’agneau, car sans lui il est impossible de voir la porte.

    (22b) Personne ne pourra s'avancer vers le Roi s'il est nu.

    (23) Les fils de l'homme céleste sont plus nombreux que ceux de l'homme terrestre. Si les fils d'Adam sont nombreux bien qu'ils meurent, combien plus nombreux sont les fils de l'homme parfait, eux qui ne meurent pas mais sont perpétuellement régénérés.

    (24) Le Père fait un fils mais le fils ne peut faire de fils car, là, celui qui a été engendré ne peut engendrer, mais le fils acquiert non des fils mais des frères.

    (25a) Tous ceux qui sont engendrés dans le monde sont engendrés par la nature (physis), mais les autres par l'Esprit (pneuma). Et ceux-ci crient d'ici-bas vers l'homme, car ils se nourrissent de la promesse du lieu d'en haut.

    (25b) Si la parole (logos) sortait de la bouche, elle nourrirait par la bouche et ferait devenir parfait. En effet c'est par un baiser que les parfaits fécondent et enfantent. Pour cette raison nous nous embrassons aussi les uns les autres, et nous sommes fécondés par la grâce (charis) des uns et des autres.

    (26) Il y en avait trois qui marchaient toujours avec le Seigneur : Marie sa mère et sa sœur et Madeleine appelée sa compagne. Sa sœur, sa mère et sa compagne étaient chacune Marie.

    (27) Père et fils sont des noms simples, l’Esprit Saint est un nom double; or ils sont partout: en haut, en bas, dans l'invisible, dans le révélé. L'Esprit Saint est-il dans le révélé, il est en bas; est-il dans l'invisible, il est en haut.

    (28) Les saints sont servis par les puissances mauvaises. En effet celles-ci sont aveuglées par l’Esprit Saint, en sorte qu’elles croient servir les leurs, alors qu’elles travaillent pour les saints. C’est pourquoi un disciple posa un jour au Seigneur une question sur quelque chose du monde. Il lui répondit : Demande à ta mère, elle te donnera une réponse qui n’est pas d’elle.

    (29) Les apôtres disaient aux disciples : Puisse ce que nous apportons (prosphora) recevoir le sel. Ils appelaient Sophia le sel. Sans elle aucune offrande n’est acceptable. Mais la Sophia est stérile, sans enfant. C’est pourquoi on l’appelle ´ un peu de sel ª. Lorsqu’ils seront dans leur véritable voie, l’Esprit Saint... nombreux sont ses enfants.

    (30) Ce que le père possède revient au fils et le fils lui-même tant qu’il est enfant ne se voit pas confier ce qui lui revient. Mais lorsqu’il devient un homme, son père lui remet tout ce qu’il possède.

    (31a) Ceux qui ont été conçus par l'Esprit et qui sont égarés, c'est aussi par l'Esprit qu'ils sont égarés. En effet, c'est par le même souffle (pneuma) que s'allume et s'éteint le feu.

    (31b) Une chose est Achamoth et autre chose Echmoth. Achamoth est la Sagesse (sophia) absolue (aplÙs). Mais Echmoth est la sagesse de la mort, celle qui connaît la mort. C’est la petite sagesse.

    (32) Il y a des bêtes soumises à l'homme comme le bœuf, l'âne et autres. D'autres ne sont pas soumises et vivent seules au désert. L'homme laboure le champ avec les animaux soumis et grâce à cela, il se nourrit ainsi que les bêtes soumises ou non soumises. De même l'homme parfait : il laboure avec les forces (dynamis) qui lui sont soumises, préparant chacun à venir à l'être. C'est ainsi que tout est redressé, soit les bons, soit les méchants, et ceux de droite et ceux de gauche. L'Esprit les mène tous paître et gouverne toutes les forces, les soumises et les non soumises ainsi que les uniques. Il les rassemble et les enclôt afin que ceux qui le voudraient ne puissent s'enfuir.

    (33) Celui qui a été modelé (plassein) était de race noble, et tu devrait trouver que ses fils sont d’un noble (eugenés) modelage (plasma). S’il n’avait pas été modelé mais engendré, on trouverait que sa semence (sperma) est noble (eugenés). Or voici qu’il a été modelé et qu’il a engendré. Quelle noblesse (eugeneia) y a-t-il eu en cela ? Il y eut adultère et ensuite meurtre. Il fut conçu dans l’adultère, car il était fils du serpent ; c’est pourquoi il devint meurtrier, comme son père, et tua son frère. Or toute union (koinÙnia) entre personnes dissemblables est un adultère.

    (34a) Dieu est un teinturier. De même que les bonnes teintures, qualifiées de vraies, se dissolvent dans les choses teintes en elles, ainsi en est-il des choses que Dieu teinte. Et comme ses teintures sont immortelles, ces choses deviennent immortelles grâce à ses couleurs.

    (34b) Dieu baptise dans l’eau ce qu’il baptise.

    (35) Il est impossible de voir les choses qui existent véritablement sans être comme elles. Il n'en est pas ainsi de l'homme dans ce monde qui ici voit le soleil bien qu'il ne soit pas le soleil, qui voit le ciel et la terre et toutes choses en n'étant rien de celles-ci. Mais si tu vois quelque chose de ce lieu-là c'est que tu es devenu cela. Tu as vu l'Esprit, tu es devenu Esprit. Tu as vu le Christ, tu es devenu Christ, tu as vu le Père, tu es devenu le Père. C'est pourquoi ici tu vois toute chose sans te voir toi-même, mais en ce lieu-là tu te vois car ce que tu vois, tu l'es devenu.

    (36) La foi reçoit, l’amour donne. Personne ne peut recevoir sans la foi. Personne ne peut donner sans l’amour. C’est pourquoi nous avons la foi afin de recevoir, et nous devons aimer afin de donner vraiment, car celui qui donne sans amour n’en a aucun profit. Celui qui n’a pas reçu le Seigneur est encore un Hébreu.

    (37) Les Apôtres qui nous ont précédés, l'appelaient ainsi Jésus, le Nazoréen, le Messie, c'est-à-dire Jésus le Nazoréen, le Christ. Le dernier nom est Christ. Le premier est Jésus. Celui du milieu Nazaréen. Messie a deux significations: le Christ et le mesurable. Jésus en hébreu est la rédemption, Nazara est la vérité. Donc le Nazaréen est (l'homme) de la vérité. Christ a été rendu mesurable, et c'est le Nazaréen et Jésus qui l’ont mesuré.

    (38) La perle, si elle est jetée dans la boue, n’a pas moins de valeur, et si on l’oint d’une substance odoriférante, elle n’en acquerra pas davantage, mais elle a toujours la même valeur pour son propriétaire. Ainsi en est-il des fils de Dieu ; où qu’ils soient, ils gardent toujours leur valeur auprès de leur Père.

    (39) Si tu dis: Je suis juif, personne ne bronchera. Si tu dis: Je suis un Romain, personne ne s'en affectera. Si tu dis: Je suis un Grec, un barbare, un esclave, un homme libre, personne ne se troublera. Si tu dis: Je suis un chrétien, tous trembleront. Puisse-t-il m'arriver de recevoir ce nom-là, que les archontes ne supportent pas lorsqu'ils l'entendent.

    (40) Dieu est un mangeur d’hommes. C’est pourquoi l’homme lui est sacrifié. Avant que l’homme ne lui soit sacrifié, on lui sacrifiait des animaux, mais ce n’étaient pas des dieux ceux à qui ils étaient sacrifiés.

    (41) Les vases de verre et les vases de terre sont fabriqués au moyen du feu. Mais les vases de verre, s'ils se brisent, sont modelés à nouveau, car ils proviennent d'un souffle. Les vases de terre, eux, s'ils se brisent, sont détruits, car ils ont été produits sans le souffle.

    (42) L’’ne qui fait tourner la meule du moulin fait cent mille en marchant, mais lorsqu’on le détache, il se trouve toujours au même endroit. Il y a de ces hommes qui voyagent beaucoup mais n’avancent nulle part. Lorsque le soir arrive ils n’ont vu ni villes ni villages, ni choses créées, ni choses naturelles, ni forces, ni anges. En vain les malheureux ont-ils souffert.

    (43a) L’eucharistie est Jésus. Jésus est appelé en syriaque pharizata, celui qui est étendu. En effet, Jésus est venu pour crucifier le monde.

    (43b) Le Seigneur entra dans la teinturerie de Lévi. Il prit soixante-douze couleurs et les jeta dans la cuve. Il les retira toutes blanches et dit : C’est ainsi que le Fils de l’Homme est venu comme teinturier.

    (44a) La Sophia qui est appelée stérile est la mère des anges.

    (44b, 45) Et la compagne du fils est Marie Madeleine. Le Seigneur l'aimait plus que tous les disciples et il l'embrassait souvent sur la bouche. Les disciples le voyaient et ils lui dirent : Pourquoi l'aimes-tu plus que nous tous ? Le sauveur répondit et leur dit : Comment se fait-il que je ne vous aime pas autant qu'elle ? Un aveugle et quelqu'un qui voit, quand ils sont tous deux dans l'obscurité ne se distinguent pas l'un de l'autre. Si la lumière vient, alors celui qui voit verra la lumière alors que celui qui est aveugle demeurera dans l'obscurité.

    (46) La supériorité de l’homme n’est pas apparente mais cachée. C’est pourquoi il est le maître des animaux, de ceux qui sont plus forts que lui, qui sont grands selon ce qui est apparent et ce qui est caché, mais c’est lui qui leur donne leur subsistance. Si l’homme se sépare d’eux, ils se mordent les uns les autres et s’entre-tuent. Ils s’entre-dévorent parce qu’ils ne trouvent pas d’autre nourriture. Mais maintenant ils ont de la nourriture parce que l’homme travaille la terre.

    (47) Si quelqu'un descend dans l'eau, en ressort sans avoir rien reçu et dit: Je suis chrétien, il emprunte ce nom à intérêt. Mais s'il reçoit l'Esprit Saint, il possède ce nom comme un don. Or à celui qui a reçu un don, on ne le lui reprend pas, mais à celui qui l'a emprunté, on lui en demande le paiement avec les intérêts. C'est ainsi que cela se passe lorsqu'on pénètre un mystère.

    (48) Grand est le mystère du mariage! Sans lui le monde ne serait pas. En effet, la persistance (sustasis) du monde, c'est l'homme, et la persistance de l'homme est le mariage. Mais apprenez que la relation (koinÙnia) immaculée possède une grande force (dynamis). Son image en est la forme extérieure (schéma) impure.

    (49) Parmi les esprits impurs, il y en a de masculins et de féminins. Les masculins s'unissent aux ’mes qui habitent une forme extérieure féminine, et les féminins sont ceux qui s'unissent aux ’mes qui ont une forme extérieure masculine, parce qu'elles ont été séparées. Et nul être humain ne peut y échapper lorsqu'ils le tiennent, à moins qu'il ne reçoive une force à la fois masculine et féminine, c'est-à-dire la force du fiancé et de la fiancée. Or on reçoit celle-ci dans la chambre nuptiale, qui est une image.

    (50a) Quand les femmes libertines voient un homme seul, elles se jettent sur lui, jouent avec lui et le souillent. De même les hommes libertins s'ils voient une jolie femme seule, ils la séduisent ou lui font violence pour la souiller. Mais s'ils voient un homme et sa femme ensemble, les femmes ne peuvent venir vers l'homme, ni les hommes vers la femme. Il en est de même si l'image et l'ange (aggelos)) sont unis, personne n'osera ni ne pourra aller vers l'homme ou la femme.

    (50b) Celui qui sort du monde n’est plus prisonnier comme il l’était dans le monde. Il est au-dessus du désir, de la mort et de la crainte. Il est maître de la nature, il est supérieur à l'envie. Ces forces tiennent et étouffent chacun mais comment les fuir ? Comment se cacher d’elles ? Souvent certains disent : Nous sommes croyants. Ceci pour échapper à ces esprits impurs et à ces démons. Car s’ils possédaient l’Esprit Saint, aucun esprit impur ne s’attacherait à eux.

    (51a) Ne crains pas la chair mais ne l’aime pas non plus. Si tu la crains, elle te dominera. Si tu l’aimes, elle te dévorera et t’étranglera. Ou bien on est dans ce monde, ou bien dans la résurrection, ou bien dans les lieux du milieu. Que je ne sois pas trouvé dans ce dernier.

    (51b) Dans ce monde il y a du bien et du mal. Ce qui est bien n’est pas bien et ce qui est mal n’est pas mal. Mais il y a, après ce monde, un mal qui est vraiment un mal et qu’on appelle le milieu, c’est la mort. Tant que nous sommes en ce monde, il faut parvenir à la résurrection afin que, une fois dépouillé de la chair, nous trouvions le repos et n’errions pas dans le milieu. Car beaucoup s’égarent en chemin, aussi est-il bon de s’en aller du monde avant d’avoir péché.

    (52) Il y en a qui ne veulent ou ne peuvent (pécher). D’autres, même s’ils le désirent ne sont pas plus avancés de ne l’avoir pas fait, car ce désir en fait des pécheurs de même que de ne pas agir. La justice s’écartera d’eux, tant de celui qui ne désire pas que de celui qui n’agit pas.

    (53) Le disciple d'un apôtre aperçut dans une vision plusieurs personnes enfermées dans une maison en feu, enchaînées et gisant dans le feu. Il leur dit: Jetez de l'eau dans le feu et ils dirent qu’ils étaient incapables de se sauver... qu’ils ne le désiraient pas. Ils reçurent le châtiment dénommé ténèbres extérieures ª parce qu'elles... d'eau et de feu.

    (54) L'’me et l'esprit sont nés de l'eau et du feu. C'est de l'eau, du feu et de la lumière que le fils de la chambre nuptial est né. Le feu est l'onction (chrisma), la lumière est le feu. Je ne parle pas de ce feu qui n'a aucune forme, mais de cet autre feu dont la forme est blanche, qui est lumière et beauté, et qui confère la beauté.

    (55a) La Vérité ne vient pas dans le monde nue, mais en signes (tupos) et en images (eikÙn). On ne la recevra pas autrement.

    (55b) Il y a une renaissance et une image de la renaissance. Il est assurément nécessaire de naître à nouveau selon cette image. Laquelle ? la résurrection. L'image doit ressusciter par l'image. La chambre nuptiale (nymphÙn) et l'image doivent pénétrer dans la Vérité par l'image, telle est la régénération (apokatastasis).

    (55c) On prononce le nom du Père, du Fils et de l’Esprit, et on le prononce même sur autrui, mais si on n'acquiert pas vraiment ce nom pour soi-même, le nom nous sera aussi repris. Or on le reçoit par l'onction de la plénitude du pouvoir de la croix, pouvoir que les apôtres ont appelé la droite et la gauche. Car cet homme n'est plus alors un chrétien mais un Christ. Le Seigneur a fait du tout un mystère: baptême et onction et eucharistie et rédemption et chambre nuptiale.

    (56) Le Seigneur dit : Je suis venu pour faire que les choses d’en bas soient comme les choses d’en haut, et que les choses du dehors soient comme celles du dedans. Je suis venu pour les unifier là (en haut). Il s’est manifesté ici (en bas) en symboles et en images. Ceux qui disent : il y a un homme céleste et il y a quelqu’un au-dessus de lui, se trompent. Car c’est le premier de ces deux hommes célestes, celui qui s’est manifesté, qu’ils appellent celui qui est en bas ; et ils pensent que c’est celui à qui appartient ce qui est caché qui est au-dessus de lui. Mais il vaudrait mieux dire : l’intérieur et l’extérieur, et l’extérieur de l’extérieur. C’est pourquoi le Seigneur a appelé la destruction ´ ténèbres extérieures ª car il n’y a rien d’extérieur à elles.

    (57) Il a dit : mon Père qui est dans le secret. Il a dit : Entre dans ta chambre et ferme la porte sur toi et prie ton Père qui est dans le secret, c’est-à-dire à l’intérieur d’eux tous. Or ce qui est à l’intérieur d’eux tous est la plénitude. Au-delà de cela il n’y a rien d’autre à l’intérieur. C’est de cela qu’ils disent : Ce qui est au-dessus d’eux.

    (58) Avant le Christ, certains vinrent d’un endroit o˜ ils ne purent plus entrer et allèrent là d’où ils ne purent plus sortir. Alors vint le Christ. Ceux qui étaient entrés il les fit sortir, et ceux qui étaient sortis il les fit entrer.

    (59) Quand Eve était en Adam, la mort n’existait pas. Après qu’elle fut séparée de lui, la mort survint. S’il la reprend en lui et retrouve son être premier, il n’y aura plus de mort.

    (6O) Mon dieu, mon Dieu, pourquoi m’as-tu abandonné ? C’est sur la croix qu’il dit ces paroles ; car il a abandonné là tout ce qui fut engendré par ce qui est extérieur à Dieu. Le Seigneur ressuscita des morts, et redevint ce qu’il était, mais son corps était parfait. Or il avait une chair, mais cette chair était la vraie (alèthinos) chair. Notre chair au contraire n’est pas la vraie mais seulement une image de la vraie chair.

    (61a) La chambre nuptiale n'est pas pour les animaux, ni pour les esclaves ni pour les femmes impures, mais pour les hommes libres (ÈleuthÈros) et les vierges (parthénos).

    (61b) En vérité nous sommes renés dans l’Esprit Saint, mais nous sommes renés par Christ deux à deux. Nous sommes oints par l’Esprit. Quand nous sommes renés, nous avons été unis.

    (61c) Personne ne peut se voir soi-même sans lumière dans une eau ou dans un miroir, pas plus que tu ne peux te voir à la lumière sans eau ni miroir. C’est pourquoi il faut baptiser à la fois dans la lumière et dans l’eau. Or la lumière est l’onction.

    (62a) Il y avait à Jérusalem trois lieux d'offrande. Le premier, vers l'ouest, était appelé le Saint. Le deuxième, vers le sud, était appelé le Saint du Saint. Le troisième, vers l'est était appelé le Saints des Saints, l'endroit o˜ seul le grand prêtre pénètre. Le baptême est le Saint, la rédemption est le Saint du Saint, la chambre nuptiale est le Saint des Saints. Le baptême implique la résurrection et la rédemption. La rédemption a lieu dans la chambre nuptiale. Mais la chambre nuptiale est ce qui est supérieur... à Jérusalem, le voile sépare le Saint des Saints... mais la chambre nuptiale est l’image de la chambre nuptiale qui est au-dessus de l’impureté. Son voile s’est déchiré du haut en bas car il convenait à quelques-uns d’en bas de monter en haut.

    (63) Ceux qui sont revêtus de la Lumière parfaite, les forces naturelles (dynamis) ne les voient pas et ne peuvent s'en emparer. On revêtira cette Lumière dans le mystère, dans l'union.

    (64a) Si la femme n’avait pas été séparée de l’homme, elle ne serait pas morte avec l’homme. Sa séparation a été à l’origine de la mort. C’est pourquoi Christ est venu remédier à cette séparation, qui existe depuis le commencement, réunir les deux, redonner la vie à ceux qui étaient morts dans la séparation et les unir. Or la femme s’unit à l’homme dans la chambre nuptiale. En vérité ceux qui se sont unis dans la chambre nuptiale ne seront plus jamais séparés. Ainsi Eve s’est séparée d’Adam parce qu’elle ne s’était pas unie à lui dans la chambre nuptiale.

    (64b) L’âme (psyché) d’Adam naquit d’un souffle. Le compagnon de son ’me est l’esprit (pneuma). Ce souffle qui lui fut donné est sa mère. Son ’me fut remplacée par un esprit. Lorsqu’il lui fut uni, il prononça des paroles qui dépassaient les forces naturelles (dynamis). Celles-ci le jalousèrent, privées qu’elles étaient de ce compagnon spirituel secret, exempt de tout mal, ce qui les privait de la possibilité de la chambre nuptiale...

    (65) Jésus manifesta sur le Jourdain le plérôme du Royaume des cieux. Celui qui était engendré avant toute chose était engendré de nouveau. Lui qui avait été oint, était oint à nouveau. Celui qui avait été racheté venait en racheter d'autres.

    (66) En vérité, il faut dire un mystère. Le Père du tout s'est uni à la vierge (parthenos) qui était descendue, et un feu l'éclaira en ce jour. Il apparut dans la chambre nuptiale. C'est pourquoi son corps qui fut produit en ce jour vint de la chambre nuptiale comme produit par le fiancé et la fiancée (nymphios, nymphè). C'est ainsi que Jésus a établi toute chose par eux. Il est nécessaire que chacun des disciples entre dans son repos.

    (67a) Adam est venu à l’existence grâce à deux vierges, l’Esprit et la terre vierge. C’est pourquoi le Christ naquit d’une vierge pour rectifier la chute qui s’est produite à l’origine.

    (67b) Il y a deux arbres au milieu du jardin. L'un engendre des animaux (thèrion), l'autre engendre des hommes. Adam mangea de l'arbre qui engendrait des animaux. Il devint animal et engendra des animaux. C'est pourquoi les enfants d'Adam adorent (sébesthai) des animaux. L'arbre dont Adam a mangé le fruit est l'arbre des animaux c’est pourquoi les péchés furent nombreux ; s’il avait mangé... du fruit de l’arbre qui porte des hommes, alors les dieux adoreraient l’homme. Car Dieu à l’origine avait créé l’homme, mais maintenant les hommes créent des dieux. C’est ainsi qu’il en va dans le monde : les hommes créent des dieux et adorent leurs créatures. Mais ce sont ces dieux qui devraient adorer les hommes ! Telle est la vérité.


    votre commentaire